What is Chinese poetry?

1 — Another way to describe the world

诗歌 shīgē · 意境 yìjìng · 含蓄 hánxù
Introduction

Introduction

Chinese poetry is not just a literary art: it's a way of perceiving the world. It often aims less to explain than to suggest, evoke, and resonate with an experience.

A poetry of suggestion

In classical Chinese poetry, the meaning is not always explicit: a few characters, a natural image, a fleeting moment are enough to open an inner space for the reader.

A moon, a mountain, a nightly silence:

the poem does not describe, it invites you to see.

The Chinese language as poetic material

Classical Chinese (文言 wényán) allows for great density:

  • few explicit grammatical marks (tense, gender)
  • possible omission of the subject
  • characters carrying images and cultural associations

A poetry to be read slowly

Reading a Chinese poem is accepting the silence between words, the implicit, and the plurality of interpretations: poetry is not just « understood, » it is contemplated.

2 — Image, emotion and landscape: the heart of Chinese poetry

山水 shānshuǐ · qíng · jǐng
Aesthetics

Landscape and interiority

In Chinese poetry, the landscape is not a backdrop: it is often the mirror of the poet's inner state. Mountains, rivers, moon, mist, autumn wind: each natural element can carry an emotional and symbolic value.

The fundamental principle: 情景交融 qíng jǐng jiāoróng

This idea can be translated as: 'fusion of emotion ( qíng) and landscape ( jǐng)'. The poet does not necessarily say 'I am sad': they present an image that gives rise to emotion in the reader.

Example (principle):
« The cold moon shines on an empty courtyard » — the emotion is suggested, not declared.

An aesthetics of brevity

Chinese poetry values brevity, concentration, and economy of words: in a few lines, a poem can set a place, a moment, an emotion, and a reflection.

Reading between the lines

Reading implies an active reader: the unsaid is as important as what is said. Understanding a poem is learning to inhabit the silences.

3 — Rhythm, form and rules: freedom within constraint

近体诗 jìntǐshī · 平仄 píngzè · 对仗 duìzhàng
Forms

A highly codified poetry

Contrary to a common belief, classical Chinese poetry can be very structured, particularly in Tang poetry:

  • fixed number of characters per verse (often 5 or 7)
  • syntactical parallelisms (对仗 duìzhàng)
  • tonal alternation (平仄 píngzè)

Constraint as a creative engine

The rule is not a limitation: it is a framework for excellence. Originality arises from mastery of forms and the precision of lexical choices.

Poetry, calligraphy and music

Traditionally, poetry is linked with:

  • calligraphy (书法 shūfǎ): the gesture and visual presence
  • recitation (朗诵 lǎngsòng): the voice and scansion
  • musicality: rhythm and sound echoes

Why teach Chinese poetry today?

Because it teaches us to slow down, to observe, and to feel without over-explaining: in a world saturated with discourse, it offers an ethics of attention.