Voici le dialogue de synthèse de la séquence. Afin de créer des automatismes, nous vous conseillons de vous entraînez d'abord à le répéter à l'oral, puis à le traduire du chinois au français, et enfin à le traduire du français au chinois.
Enregistrement du dialogue : audio
这是你的吗?
- 妈妈:那儿有很多书,哪些是你的?
- 月月:那些书不是我的。那些是哥哥的书。
- 妈妈:这儿还有很多书,是不是你的?
- 月月:有的是我的,还有一些是哥哥的。
- 妈妈:这本书呢?
- 月月:这一本是我的。
- 妈妈:那儿的几件衣服也是你的吗?
- 月月:那几件衣服都是我的。
- 妈妈:你认不认识这件衣服?
- 月月:我不认识这件衣服。这不是我的。
- 妈妈:这些东西都是谁的?
- 月月:这些东西不是你的吗?
- 妈妈:有些东西是我的。那个手机是你的。
- 月月:哪个手机?
- 妈妈:这个手机。这是你的吗?
- 月月:这是我的手机。谢谢妈妈。
Est-ce à toi ?
- Maman : Il y a beaucoup de livres là-bas, lesquels sont à toi ?
- Yueyue : Ces livres ne sont pas à moi. Ce sont les livres de mon grand frère.
- Maman : Ici, il y a encore beaucoup de livres, est-ce qu'ils sont à toi ?
- Yueyue : Certains sont à moi, et d'autres sont à mon grand frère.
- Maman : Et ce livre ?
- Yueyue : Celui-ci est à moi.
- Maman : Les quelques vêtements là-bas sont aussi à toi ?
- Yueyue : Ces quelques vêtements sont tous à moi.
- Maman : Tu reconnais ce vêtement ?
- Yueyue : Je ne reconnais pas ce vêtement. Ce n'est pas à moi.
- Maman : Toutes ces choses sont à qui ?
- Yueyue : Ces choses ne sont pas à toi ?
- Maman : Certaines choses sont à moi. Ce téléphone est à toi.
- Yueyue : Quel téléphone ?
- Maman : Ce téléphone. C'est le tien ?
- Yueyue : C'est mon téléphone. Merci maman.