Chapter 9 of Sunzi

Sūnyuēfánchǔjūnxiàngjuéshānshìshēngchǔgāozhànlóngdēngchǔshānzhījūn

When camping near mountains, position yourself on the sunny side, at a high location, and avoid climbing the heights to fight. These are the rules for camping in the mountains.




juéshuǐyuǎnshuǐjuéshuǐérláiyíngzhīshuǐnèilìngbànérzhīzhànzhěshuǐéryíngshìshēngchǔgāoyíngshuǐliúchǔshuǐshàngzhījūn

To cross a river, distance yourself from the watercourse. If the enemy is crossing a river, do not confront them in the water, but wait until they have crossed halfway to attack. If you want to engage in battle, do not position yourself facing the current. These are the rules for camping near water.




juéchìwéiliúruòjiāojūnchìzhīzhōngshuǐcǎoérbèizhòngshùchǔchìzhījūn

If you cross salt marshes, leave them quickly. If you must camp there, position yourself near the water and grass, and turn your back to the groves. These are the rules for camping in salt marshes.




píngchǔyòubèigāoqiánhòushēngchǔpíngzhījūnfánjūnzhīHuángzhīsuǒshèng

On flat terrain, choose an easily accessible spot, with a height to the right and an exit behind. These four camping rules are those that allowed Huangdi to defeat the four emperors.




fánjūnhàogāoérxiàguìyángérjiànyīnyǎngshēngérchǔshíjūnbǎishìwèishèng

In general, an army prefers heights and hates lowlands, appreciates light and avoids shade, seeks to preserve its vitality and occupy solid positions. An army without diseases is invincible.




qiūlíngfángchǔyángéryòubèizhībīngzhīzhīzhù

On hills and dikes, position yourself on the sunny side and turn its back to the right. This is a military advantage provided by the terrain.




shàngshuǐliúzhìshèzhědàidìng

If after rain the waters flow abundantly and you must cross, wait until they calm down.




fányǒujuéjiàntiānjǐngtiānláotiānluótiānxiàntiānzhījìnyuǎnzhījìnzhīyíngzhībèizhī

Quickly avoid impassable ravines, natural wells, depressions, marshes, crevasses, and fissures. If you are far from them and the enemy is close, or if you face them while they turn their back on you, it is to your advantage.




jūnpángyǒuxiǎnhuángjǐngjiānjiāshānlínhuìzhějǐnsuǒzhījiānzhīsuǒchǔ

If near your camp there are obstacles, ponds, reeds, forests, or thick grass, inspect them carefully, for these are places where the enemy can hide.




jìnérjìngzhěshìxiǎnyuǎnértiǎozhànzhěrénzhījìnsuǒzhězhòngshùdòngzhěláizhòngcǎoduōzhàngzhěniǎozhěshòuhàizhěchéngāoérruìzhěchēláibēiér广guǎngzhěláisànértiáozhěqiáocǎishǎoérwǎngláizhěyíngjūnbēiérbèizhějìnqiángérjìnzhě退tuìqīngchēxiānchūzhězhènyuēérqǐngzhěmóubēnzǒuérzhènbīngzhěbànjìnbàn退tuìzhěyòuzhàngérzhěérxiānyǐnzhějiànérjìnzhěláoniǎozhězhěkǒngjūnrǎozhějiàngzhòngjīngdòngzhěluànzhějuànròushízhějūnxuánfoufǎnshèzhěqióngkòuzhūnzhūnrényánzhěshīzhòngshuòshǎngzhějiǒngshuòzhěkùnxiānbàoérhòuwèizhòngzhějīngzhīzhìláiwěixièzhěxiū

If the enemy is close but remains calm, it is because he relies on his advantageous position. If he is far and seeks to provoke, it is because he wants to lure you. If he occupies an easily accessible terrain, it is because he benefits from it. If the trees move, it is because he is approaching. If the grass is stirred, it is because there are ambushes. If the birds fly away, it is because there are hidden soldiers. If the animals are startled, it is because there is a surprise attack. If the dust is high and sharp, it is because chariots are coming. If it is low and wide, it is because infantry are coming. If it is scattered, it is because they are gathering firewood. If it is light and comes and goes, it is because they are setting up camp. If he sees an advantage but does not advance, it is because he is tired. If the birds gather, it is because the camp is empty. If he shouts at night, it is because he is afraid. If there is agitation in the camp, it is because the general lacks authority. If the flags move, it is because there is disorder. If the officers are irritable, it is because they are exhausted. If he feeds the horses with grain and the soldiers with meat, if he does not return to his quarters, it is because he is cornered. If he speaks with kindness and gentleness, it is because he has lost the support of his troops. If he rewards often, it is because he is in a difficult situation. If he punishes often, it is because he is in distress. If he is first brutal and then fears his own troops, it is because he is at his worst. If he sends envoys to apologize, it is because he wants a truce.




bīngérxiàngyíngjiǔéryòuxiàngjǐncházhī

If the troops face each other with anger but do not engage and do not retreat, one must observe carefully.




bīngfēiguìduōwéijìnbìngliàorénérwéiérzhěqínrén

It is not the number that makes the strength of an army, but the absence of haste and the ability to assess the enemy to defeat him. He who underestimates the enemy without thought will be captured.




wèiqīnérzhīnányòngqīnérxíngyòngzhīwénzhīshìwèilìngxíngjiàomínmínlìngxíngjiàomínmínlìngxíngzhězhòngxiàng

If you punish your soldiers before they are attached to you, they will not obey you and will be difficult to employ. If you do not punish your soldiers once they are attached to you, they will not be usable. Therefore, unite them with kindness and discipline them with rigor. If orders are usually followed, the soldiers will obey. If orders are not usually followed, the soldiers will not obey. Orders that are usually followed show that you have won the confidence of your troops.