선자(孫子) 제9장

Sūnyuēfánchǔjūnxiàngjuéshānshìshēngchǔgāozhànlóngdēngchǔshānzhījūn

산에 진을 치면 햇빛이 드는 높은 곳에 위치하고, 전투 시에는 높은 곳을 오르지 말라. 이는 산에서 진을 치는 법이다.




juéshuǐyuǎnshuǐjuéshuǐérláiyíngzhīshuǐnèilìngbànérzhīzhànzhěshuǐéryíngshìshēngchǔgāoyíngshuǐliúchǔshuǐshàngzhījūn

강을 건너려면 강에서 멀어라. 적이 강을 건너온다면 물 속에서 맞지 말고, 절반 정도 건너온 후 공격하라. 전투를 원한다면 강물에 대항하지 말고, 높은 곳에서 적을 맞이하라. 이는 물가에서 진을 치는 법이다.




juéchìwéiliúruòjiāojūnchìzhīzhōngshuǐcǎoérbèizhòngshùchǔchìzhījūn

습지를 traverser rapidement. Si vous devez y camper, placez-vous près de l’eau et des herbes, et tournez le dos aux bosquets. Telles sont les règles pour camper dans les marais salants.




píngchǔyòubèigāoqiánhòushēngchǔpíngzhījūnfánjūnzhīHuángzhīsuǒshèng

평지에 진을 치면 접근이 쉬운 곳에 위치하고, 오른쪽에는 높은 곳을 두고, 앞에는 위험한 곳을 두고, 뒤에는 안전한 곳을 두라. 이는 황제가 네 황제를 이긴 네 가지 진법이다.




fánjūnhàogāoérxiàguìyángérjiànyīnyǎngshēngérchǔshíjūnbǎishìwèishèng

일반적으로 군대는 높은 곳을 좋아하고 낮은 곳을 싫어하며, 햇빛을 좋아하고 그늘을 싫어하며, 생명을 보존하고 실리를 취한다. 병사가 질병이 없으면 반드시 승리한다.




qiūlíngfángchǔyángéryòubèizhībīngzhīzhīzhù

언덕과 둑에서 진을 치면 햇빛이 드는 곳에 위치하고 오른쪽에서 등을 돌리면, 이는 군사적 이점이며 지형이 도운 것이다.




shàngshuǐliúzhìshèzhědàidìng

비 후 물이 넘쳐흐를 때 건널 때는 물이 잔잔해질 때까지 기다려라.




fányǒujuéjiàntiānjǐngtiānláotiānluótiānxiàntiānzhījìnyuǎnzhījìnzhīyíngzhībèizhī

지형에 깊은 골짜기, 천정, 함정, 그물, 함정, 틈이 있다면 반드시 빠르게 피하고 접근하지 말라. 우리가 멀어지면 적이 가까워지고, 우리가 맞으면 적이 등을 돌린다.




jūnpángyǒuxiǎnhuángjǐngjiānjiāshānlínhuìzhějǐnsuǒzhījiānzhīsuǒchǔ

진영 주변에 위험한 장애물, 연못, 갈대, 숲, 풀숲이 있다면 반드시 꼼꼼히 조사하라. 이는 적의 매복 장소이다.




jìnérjìngzhěshìxiǎnyuǎnértiǎozhànzhěrénzhījìnsuǒzhězhòngshùdòngzhěláizhòngcǎoduōzhàngzhěniǎozhěshòuhàizhěchéngāoérruìzhěchēláibēiér广guǎngzhěláisànértiáozhěqiáocǎishǎoérwǎngláizhěyíngjūnbēiérbèizhějìnqiángérjìnzhě退tuìqīngchēxiānchūzhězhènyuēérqǐngzhěmóubēnzǒuérzhènbīngzhěbànjìnbàn退tuìzhěyòuzhàngérzhěérxiānyǐnzhějiànérjìnzhěláoniǎozhězhěkǒngjūnrǎozhějiàngzhòngjīngdòngzhěluànzhějuànròushízhějūnxuánfoufǎnshèzhěqióngkòuzhūnzhūnrényánzhěshīzhòngshuòshǎngzhějiǒngshuòzhěkùnxiānbàoérhòuwèizhòngzhějīngzhīzhìláiwěixièzhěxiū

적이 가까우면서도 조용하면 위험한 지형을 의존하는 것이다. 적이 멀리서 도발하면 우리를 유인하려는 것이다. 적이 쉬운 곳에 위치하면 이점을 취하려는 것이다. 나무들이 흔들리면 적이 오고 있다. 풀들이 많이 흔들리면 매복이 있다. 새들이 날아오르면 매복이 있다. 짐승들이 놀라면 기습이 있다. 먼지가 높고 뾰족하면 전차가 온다. 먼지가 낮고 넓으면 보병이 온다. 흩어져서 가파르게 오르내리면 나무를 베고 있다. 적게 오르내리면 진을 치고 있다. 말씨가 낮지만 준비하는 것은 진격하려는 것이다. 말씨가 거만하지만 천천히 진격하는 것은 후퇴하려는 것이다. 가벼운 전차가 먼저 나와 측면을 차지하면 진을 치려는 것이다. 아무런 약속 없이 화평을 청하는 것은 계략이다. 달리며 진을 치는 것은 약속이 있다. 절반씩 진격하고 후퇴하는 것은 유인하는 것이다. 지팡이를 의지하고 서 있는 것은 배고픔이다. 물을 먼저 마시고 퍼내는 것은 목마름이다. 이점을 보면서도 진격하지 않는 것은 피로함이다. 새들이 모여 있는 것은 진영이 비어 있다. 밤에 외치는 것은 두려움이다. 진영이 소란스러운 것은 장군이 권위를 잃은 것이다. 깃발이 흔들리는 것은 혼란이다. 관리가 노하는 것은 피로함이다. 곡물과 고기를 먹이고 진영으로 돌아가지 않는 것은 궁지에 몰린 것이다. 꾸준히 상을 주는 것은 궁지에 몰린 것이다. 꾸준히 벌을 주는 것은 궁지에 몰린 것이다. 먼저 거칠게 행동하다가 나중에 군대를 두려워하는 것은 최악의 상황이다. 사과하는 사자를 보내는 것은 휴전을 원하는 것이다.




bīngérxiàngyíngjiǔéryòuxiàngjǐncházhī

병사가 노하여 맞서지만 오래도록 싸우지 않고, 물러나지도 않으면 반드시 주의 깊게 관찰하라.




bīngfēiguìduōwéijìnbìngliàorénérwéiérzhěqínrén

군사는 숫자가 많다고 좋은 것이 아니다. 다만 무모하게 진격하지 않고, 힘을 합쳐 적을 평가하고 사람을 취하면 된다. 오직 무모하게 적을 쉽게 여기는 자는 반드시 적에게 사로잡힌다.




wèiqīnérzhīnányòngqīnérxíngyòngzhīwénzhīshìwèilìngxíngjiàomínmínlìngxíngjiàomínmínlìngxíngzhězhòngxiàng

병사가 아직 친근하지 않을 때 벌하면 복종하지 않고, 복종하지 않으면 쓰기 어렵다. 병사가 이미 친근해졌는데 벌하지 않으면 쓸모가 없다. 그러므로 문으로 합하고 무로 정렬하면 반드시 얻을 수 있다. 평소에 행하는 것을 가르치면 백성이 복종하고, 평소에 행하지 않는 것을 가르치면 백성이 복종하지 않는다. 평소에 행하는 자는 백성과 잘 맞는다.