Grammar of lesson 2

Reminder: Chinese grammar is quite simple: no gender (masculine/feminine), no number (singular/plural), no conjugation—the words are all invariable. This is why word order is very important and follows a logical pattern.


The negative sentence in Chinese

To negate a sentence, the negation must be added before the verb:

我不好。 Wǒ bù hǎo. I am not well.

Since this is not an affirmative sentence, the adjective verb does not express comparison. It is therefore unnecessary to add the adverb hěn.

Let’s recall the pattern for negative sentences:

Examples from the dialogue:
我不好! Wǒ bù hǎo ! I’m not well!
我不高兴。 Wǒ bù gāoxìng. I’m not happy.


The question particle

The question particle ne is used to repeat a question that has just been asked. It is placed after a word (usually a pronoun or noun) to redirect the same question to the interlocutor.

Example from the dialogue:
你好吗? Nǐ hǎo ma ? How are you?
我很好,你呢? Wǒ hěn hǎo, nǐ ne ? I’m fine, and you?
我不好。 Wǒ bù hǎo. I’m not well.



The position of family names and titles

In Chinese, when addressing someone politely, you use their family name followed by their title. This is the opposite of French, where we say "Monsieur Dupont" (title + name).

Examples from the dialogue:
白女士 Bái nǚshì Ms. Bai (not "Nǚshì Bái")
李先生 Lǐ xiānsheng Mr. Li (not "Xiānsheng Lǐ")

The two most common polite titles are:

  • 先生 xiānsheng: Mr.
  • 女士 nǚshì: Ms.

Saying you are delighted: 很高兴认识你

To express that you are delighted to meet someone, the adjective verb 高兴 gāoxìng "to be happy" and the verb 认识 rènshi "to know, to meet" are used.

There are two ways to say it, depending on the word order:

1. Classic structure

Example: 很高兴认识你。 Hěn gāoxìng rènshi nǐ. Nice to meet you.

In this structure, the subject () is often omitted because the context is clear. The full sentence would be: 我很高兴认识你。 Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ.

2. Inverted structure (for emphasis)

Example from the dialogue:
认识李先生,我也很高兴。 Rènshi Lǐ xiānsheng, wǒ yě hěn gāoxìng. Meeting Mr. Li, I’m also very happy.

In this structure, the act of "meeting someone" (认识 + person) is placed at the beginning of the sentence to emphasize it. It is a bit like saying in French: "Meeting you, I’m also very happy."

Here is a recap of the two structures from the dialogue:
很高兴认识你。白女士。 Nice to meet you, Ms. Bai.
认识李先生,我也很高兴。 Meeting Mr. Li, I’m also very happy.