Gramática da lição 2

Lembrete: a gramática do chinês é bastante simples: não há gênero (masculino/feminino), nem número (singular/plural), nem conjugação – as palavras são todas invariáveis. Por isso, a ordem dos termos é muito importante e segue uma lógica coerente.


A frase negativa em chinês

Para transformar uma frase em negativa, é preciso acrescentar a negação antes do verbo:

我不好。 Wǒ bù hǎo. Não estou bem.

Como se trata de uma frase negativa, o verbo adjetivo não expressa comparação. Portanto, não é necessário acrescentar o advérbio hěn.

Vamos relembrar o esquema da frase negativa:

Exemplos retirados do diálogo:
我不好! Wǒ bù hǎo ! Não estou bem!
我不高兴。 Wǒ bù gāoxìng. Não estou feliz.


A partícula interrogativa

A partícula interrogativa ne serve para retomar uma pergunta já feita. Ela é colocada depois de uma palavra (geralmente um pronome ou substantivo) para devolver a mesma pergunta ao interlocutor.

Exemplo retirado do diálogo:
你好吗? Nǐ hǎo ma ? Você está bem?
我很好,你呢? Wǒ hěn hǎo, nǐ ne ? Estou bem, e você?
我不好。 Wǒ bù hǎo. Não estou bem.



A ordem do sobrenome e do título

Em chinês, ao se dirigir a alguém de forma educada, usa-se o sobrenome seguido do título. É o contrário do francês, em que se diz "Monsieur Dupont" (título + sobrenome).

Exemplos retirados do diálogo:
白女士 Bái nǚshì Senhora Bai (e não "Nǚshì Bái")
李先生 Lǐ xiānsheng Senhor Li (e não "Xiānsheng Lǐ")

Os dois títulos de polidez mais comuns são:

  • 先生 xiānsheng: Senhor
  • 女士 nǚshì: Senhora

Dizer que estamos encantados: 很高兴认识你

Para expressar que estamos encantados por fazer um novo conhecimento, usamos o verbo adjetivo 高兴 gāoxìng ("estar feliz") e o verbo 认识 rènshi ("conhecer, fazer conhecimento").

Há duas formas de dizê-lo, dependendo da ordem das palavras:

1. Estrutura clássica

Exemplo: 很高兴认识你。 Hěn gāoxìng rènshi nǐ. Prazer em conhecê-lo(a).

Nesta estrutura, o sujeito () é muitas vezes omitido porque o contexto é claro. A frase completa seria: 我很高兴认识你。 Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ.

2. Estrutura invertida (ênfase)

Exemplo retirado do diálogo:
认识李先生,我也很高兴。 Rènshi Lǐ xiānsheng, wǒ yě hěn gāoxìng. Conhecer o Senhor Li, também estou muito feliz.

Nesta estrutura, o ato de "conhecer alguém" (认识 + pessoa) é colocado no início da frase para enfatizá-lo. É um pouco como dizer em português: "Conhecê-lo, isso também me deixa muito feliz."

Aqui está um resumo das duas estruturas no diálogo:
很高兴认识你。白女士。 Prazer em conhecê-la, Senhora Bai.
认识李先生,我也很高兴。 Conhecer o Senhor Li, também estou muito feliz.