قواعد الدرس 2

تذكير: قواعد اللغة الصينية بسيطة إلى حدٍّ ما: لا يوجد جنس (مذكر/مؤنث)، ولا عدد (مفرد/جمع)، ولا تصريف للأفعال؛ فجميع الكلمات ثابتة لا تتغير. ولهذا السبب، فإن ترتيب الكلمات في الجملة مهم جدًّا ويتبع منطقًا محددًا.


الجملة المنفية في اللغة الصينية

لتحويل الجملة إلى نفي، نضيف أداة النفي قبل الفعل مباشرة:

我不好。 Wǒ bù hǎo. لا أشعر أنني بخير.

وبما أننا ننفي الجملة، فإن الفعل الواصف (الصفة) لا يدل على مقارنة. لذا، ليس من الضروري إضافة ظرف مثل hěn.

لنستعرض تركيب الجملة المنفية:

أمثلة مأخوذة من الحوار:
我不好! Wǒ bù hǎo! لا أشعر أنني بخير!
我不高兴。 Wǒ bù gāoxìng. لست سعيدًا.


أداة الاستفهام

أداة الاستفهام ne تُستخدم لإعادة طرح سؤال سبق طرحه. توضع بعد كلمة (غالبًا ضميرًا أو اسمًا) لإعادة السؤال إلى المتحدث إليه.

مثال مأخوذ من الحوار:
你好吗? Nǐ hǎo ma? هل أنت بخير؟
我很好,你呢? Wǒ hěn hǎo, nǐ ne? أنا بخير، وأنت؟
我不好。 Wǒ bù hǎo. لا أشعر أنني بخير.



ترتيب الاسم العائلي واللقب

في اللغة الصينية، عند مخاطبة شخص بطريقة مهذبة، نستخدم الاسم العائلي متبوعًا باللقب. وهو عكس الفرنسية التي نقول فيها "Monsieur Dupont" (لقب + اسم).

أمثلة مأخوذة من الحوار:
白女士 Bái nǚshì السيدة باي (وليس "女士白")
李先生 Lǐ xiānsheng السيد لي (وليس "先生李")

من أشهر الألقاب المهذبة:

  • 先生 xiānsheng : السيد
  • 女士 nǚshì : السيدة

التعبير عن السعادة بمعرفة شخص ما: 很高兴认识你

للتعبير عن السعادة بمعرفة شخص ما، نستخدم الفعل الواصف 高兴 gāoxìng "سعيد" والفعل 认识 rènshi "يعرف/يتعرف على".

هناك طريقتان للتعبير عن ذلك باختلاف ترتيب الكلمات:

1. التركيب التقليدي

مثال: 很高兴认识你。 Hěn gāoxìng rènshi nǐ. سعدت بمعرفتك.

في هذا التركيب، غالبًا ما يُحذف الفاعل () لكون السياق واضحًا. الجملة الكاملة هي: 我很高兴认识你。 Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ.

2. التركيب المقلوب (للتركيز)

مثال مأخوذ من الحوار:
认识李先生,我也很高兴。 Rènshi Lǐ xiānsheng, wǒ yě hěn gāoxìng. التعرف على السيد لي، وأنا أيضًا سعيد جدًّا.

في هذا التركيب، يأتي "التعرف على شخص" (认识 + شخص) في بداية الجملة للتركيز عليه، وهو مشابه للقول باللغة الفرنسية: "التعرف عليك، يسعدني ذلك كثيرًا".

voici un récapitulatif des deux structures dans le dialogue :
很高兴认识你。白女士。 سعدت بمعرفتك، السيدة باي.
认识李先生,我也很高兴。 التعرف على السيد لي، وأنا أيضًا سعيد جدًّا.