Gramatyka lekcji 2

Przypomnienie: gramatyka chińska jest dość prosta – nie ma rodzaju (męskiego/żeńskiego), nie ma liczby (pojedynczej/mnogiej), nie ma odmiany czasowników: wszystkie słowa są nieodmienne. Dlatego bardzo ważne jest ich ułożenie i zachowanie logicznej kolejności.


Zdanie przeczące w języku chińskim

Aby utworzyć zdanie przeczące, należy dodać partykułę przeczącą przed czasownikiem:

我不好。 Wǒ bù hǎo. Nie czuję się dobrze.

Ponieważ nie jest to zdanie twierdzące, przymiotnik nie wyraża porównania. Dlatego nie trzeba dodawać partykuły hěn.

Przypomnijmy schemat zdania przeczącego:

Przykłady z dialogu:
我不好! Wǒ bù hǎo ! Nie czuję się dobrze!
我不高兴。 Wǒ bù gāoxìng. Nie jestem zadowolony/a.


Partykuła pytająca

Partykuła pytająca ne służy do powtórzenia pytania, które zostało właśnie zadane. Stawia się ją po słowie (najczęściej zaimku lub rzeczowniku), aby skierować to samo pytanie do rozmówcy.

Przykład z dialogu:
你好吗? Nǐ hǎo ma ? Jak się masz?
我很好,你呢? Wǒ hěn hǎo, nǐ ne ? Mam się dobrze, a ty?
我不好。 Wǒ bù hǎo. Nie czuję się dobrze.



Kolejność nazwiska i tytułu

W języku chińskim, zwracając się do kogoś w sposób uprzejmy, stosuje się nazwisko poprzedzające tytuł. Jest to odwrotne niż w języku francuskim, gdzie mówi się "Monsieur Dupont" (tytuł + nazwisko).

Przykłady z dialogu:
白女士 Bái nǚshì Pani Bai (a nie "Nǚshì Bái")
李先生 Lǐ xiānsheng Pan Li (a nie "Xiānsheng Lǐ")

Dwa najczęściej używane tytuły grzecznościowe to:

  • 先生 xiānsheng : Pan
  • 女士 nǚshì : Pani

Jak powiedzieć, że jest się zachwyconym: 很高兴认识你

Aby wyrazić, że jest się zachwyconym poznaniem kogoś, używa się przymiotnika 高兴 gāoxìng "być zadowolonym" i czasownika 认识 rènshi "znać, poznać".

Istnieją dwie możliwości wyrażenia tego, w zależności od kolejności słów:

1. Struktura klasyczna

Przykład: 很高兴认识你。 Hěn gāoxìng rènshi nǐ. Miło cię poznać.

W tej strukturze podmiot () jest często pomijany, ponieważ kontekst jest jasny. Pełne zdanie brzmiałoby: 我很高兴认识你。 Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ.

2. Struktura odwrócona (z naciskiem)

Przykład z dialogu:
认识李先生,我也很高兴。 Rènshi Lǐ xiānsheng, wǒ yě hěn gāoxìng. Poznać Pana Li, również bardzo się cieszę.

W tej strukturze "poznanie kogoś" (认识 + osoba) stawia się na początku zdania, aby podkreślić to działanie. To trochę tak, jakby powiedzieć po francusku: "Poznać pana, to dla mnie wielka radość."

Oto podsumowanie obu struktur z dialogu:
很高兴认识你。白女士。 Miło pana/panią poznać, Pani Bai.
认识李先生,我也很高兴。 Poznać Pana Li, również bardzo się cieszę.