As tradições do Ano Novo Chinês

看戏 kànxì: ir ao teatro; assistir a apresentações teatrais/um espetáculo (no palco) ao ar livre (露天看戏 lùtiān kànxì)
Teatro de Ano Novo

Termos da Ópera de Pequim:
龙凤呈祥 Lóngfēng chéngxiáng: A união do dragão e da fênix sob o signo da felicidade
大登殿 dà dēng diàn: O final feliz no Palácio Imperial
锁麟囊 suǒ línnáng: A história do luxuoso enxoval de uma nova noiva
状元媒 zhuàng yuánméi: Casamento arranjado através da engenhosa mediação de um dignitário
 

Nomes de melodias:
喜洋洋 xǐ yángyáng “Alegria”; “Melodia da Alegria”
欢乐今宵 huānlè jīnxiāo “Vamos passar esta noite despreocupada felizmente!”
步步高 bùbù gāo “Ascensão alegre contínua” (música tradicional cantonense)
百鸟朝凤 bǎiniǎo cháofèng “Cem pássaros saúdam a fênix”

皮影戏 pí yǐng xì: Espetáculo chinês de sombras; Teatro chinês de sombras
Sombras Chinesas

舞狮 wǔ shī: dança do leão
Dança do Leão

舞龙 wǔ lóng: dança do dragão
Dança do Dragão

踩高跷 cǎi gāoqiāo: caminhar/dançar em pernas de pau
Dança em Pernas de Pau