Las tradiciones del Año Nuevo Chino

看戏 kànxì: ir al teatro; asistir a representaciones teatrales/un espectáculo (en el escenario) al aire libre (露天看戏 lùtiān kànxì)
Teatro de Año Nuevo

Términos de la Ópera de Pekín:
龙凤呈祥 Lóngfēng chéngxiáng: La unión del dragón y el fénix bajo el signo de la felicidad
大登殿 dà dēng diàn: El final feliz en el Palacio Imperial
锁麟囊 suǒ línnáng: La historia del lujoso ajuar de una novia
状元媒 zhuàng yuánméi: Matrimonio arreglado a través de la ingeniosa mediación de un dignatario
 

Nombres de melodías:
喜洋洋 xǐ yángyáng “Alegria”; “Melodía de la alegría”
欢乐今宵 huānlè jīnxiāo “¡Pasemos esta noche sin preocupaciones felizmente!”
步步高 bùbù gāo “Ascensión alegre continua” (música tradicional cantonesa)
百鸟朝凤 bǎiniǎo cháofèng “Cien pájaros saludan al fénix”

皮影戏 pí yǐng xì: Espectáculo chino de títeres de sombra; Teatro chino de sombras
Sombras Chinas

舞狮 wǔ shī: danza del león
Danza del León

舞龙 wǔ lóng: danza del dragón
Danza del Dragón

踩高跷 cǎi gāoqiāo: caminar/bailar en zancos
Danza en Zancos