La unidad de la escritura china es el carácter. Este último también se llama sinograma, pero no es muy correcto decir "signo". Actualmente, en los diccionarios chinos, se enumeran 214 caracteres elementales llamados "claves". Combinando estas claves, se puede formar una multitud de sinogramas. El primer diccionario chino, el Shuowen jiezi de Xu Shen, escrito alrededor del año +100, contenía 9353 caracteres repartidos bajo 540 claves. Ahora se enumeran más de 60.000. Pero esto incluye las variantes de un mismo sinograma. El número total de caracteres diferentes debe rondar los 20.000. Para leer chino actual con fluidez, es necesario dominar entre 2000 y 3000. Para leer chino clásico, se necesitan 10.000.
El chino clásico era la lengua escrita utilizada desde la antigüedad. El uso de escribir la lengua hablada no se difundió realmente hasta el siglo pasado con la caída del imperio.
Más que una imagen, el carácter chino es una serie de trazos. El orden de escritura de los trazos es muy importante, al igual que la dirección de cada trazo. Es indispensable respetar este orden. De la misma manera que si un chino aprendiera a trazar nuestras letras al revés su escritura pronto se volvería ilegible, aquel que escribe chino no puede descuidar esta regla. De lo contrario, lo que escribe no es chino. Esto es aún más importante en la caligrafía en estilos cada vez más cursivos como el estilo Corriente y el estilo de la Hierba.
Los sinogramas se pueden clasificar en cuatro grandes familias:
Los pictogramas: representan de manera estilizada o simbólica una realidad. Por ejemplo, el carácter "árbol" con su tronco y ramas: 木
Los ideogramas : son asociaciones de ideas a partir de elementos simples. Por ejemplo, el signo "bosque" está compuesto por dos árboles. 林
Los ideofonogramas: están compuestos por un elemento que lleva el sentido y otro que lleva la pronunciación.
Por ejemplo, el carácter “mamá”: 妈 está compuesto a la izquierda por el carácter mujer: 女 y a la derecha por caballo: 马.
El carácter mujer lleva obviamente el sentido. El carácter caballo, pronunciado “ma”, lleva el fonema. “Mamá” también se pronuncia “ma”, solo cambia la entonación.
Los préstamos: palabras que no poseen carácter, se tomaron prestados caracteres de la misma pronunciación que se modificaron para distinguirlos.
Otra cosa muy importante para el aprendiz de caligrafía: en la década de los cincuenta, los chinos de la China continental emprendieron una simplificación de los caracteres, mientras que los chinos de Hong Kong, Macao, Taiwán y los de la diáspora conservaron los caracteres clásicos. Por lo tanto, ahora se habla de caracteres simplificados y caracteres no simplificados (o caracteres clásicos). En caligrafía, se utilizan más bien los caracteres clásicos que son mucho más estéticos.