Kínai udvariasság kifejezése
- 对不起 Duìbuqǐ Elnézést
- 不好意思 Bù hǎo yìsi Bocsi
- 请您原谅 qǐng nín yuánliàng Kérem, bocsásson meg.
- 真抱歉 zhēn bàoqiàn Nagyon sajnálom!
- 真是对不起 zhēnshì duìbuqǐ Igazán sajnálom.
- 别生我的气 bié shēng wǒ de qì Ne haragudj rám.
- 我来晚了,请原谅 wǒ lái wǎn le, qǐng yuánliàng Kérem, bocsásson meg a késésért.
- 抱歉给您找麻烦了 bàoqiàn gěi nín zhǎo máfan le Elnézést a kellemetlenségért.
- 对不起, 打扰您了 duìbuqǐ, dǎrǎo nín le Elnézést, hogy zavarom.
- 不客气 Bú kèqi Szívesen
- 没关系 Méi guānxi Semmi baj / szívesen
- 没事儿 Méi shìr Nem történt semmi
- 谢谢 Xièxie Köszönöm