Grammar of Lesson 7

In this section, we cover demonstrative pronouns, classifiers, and other essential grammatical tools for designating, identifying, and questioning.


Demonstrative pronouns and

Chinese has two main demonstrative pronouns:

refers to something close to the speaker (like “this, that” in French), while refers to something far (like “that, those”).

When used with a noun, they must be followed by a classifier:

这本书 zhè běn shū — this book (near)
那件衣服 nà jiàn yīfu — that piece of clothing (far)

They can also be used alone as subjects:
这是我的。 Zhè shì wǒ de. — This is mine.
那不是我的。 Nà bú shì wǒ de. — That isn’t mine.


Locatives 这儿 and 那儿

Adding the suffix r to the demonstratives creates locatives (place words):

Examples from the dialogue:
那儿有很多书。 Nàr yǒu hěn duō shū. — There are many books there.
这儿还有很多书。 Zhèr hái yǒu hěn duō shū. — Here, there are still many books.


The classifier and its combinations

xiē means “some” and is never used alone. It combines with other words to form different expressions:

一些 yìxiē — some, a few (indefinite quantity)
这些 zhèxiē — these (near plural)
那些 nàxiē — those (far plural)
哪些 nǎxiē — which ones? (interrogative plural)
有些 yǒuxiē — some, a few (among a set)

Examples:
那些书不是我的。 Nàxiē shū bú shì wǒ de. — Those books aren’t mine.
还有一些是哥哥的。 Hái yǒu yìxiē shì gēge de. — There are still some that belong to my brother.
有些东西是我的。 Yǒuxiē dōngxi shì wǒ de. — Some things are mine.

Note: Unlike 这本 or 那件, combinations with are used directly before the noun without another classifier: 这些书 (not 这些本书).


Classifiers and

Reminder: In Chinese, you cannot place a number or demonstrative directly before a noun. A classifier (also called a “measure word”) must always be inserted.

In this section, we learn two new classifiers:

běn — for books, notebooks, magazines (anything bound):
这本书 zhè běn shū — this book
这一本是我的。 Zhè yì běn shì wǒ de. — This one is mine.

jiàn — for clothing (especially upper body), items, events:
那几件衣服都是我的。 Nà jǐ jiàn yīfu dōu shì wǒ de. — Those few pieces of clothing are all mine.
你认不认识这件衣服? Nǐ rèn bu rènshi zhè jiàn yīfu? — Do you recognize this piece of clothing?

Remember that the general classifier , which we’ve already learned, can replace most classifiers in everyday spoken language. However, it’s best to use the specific classifier when known.


The adverb hái: “still, also”

hái is an adverb meaning “still,” “also,” or “in addition.” Like all adverbs in Chinese, it comes before the verb.

Examples:
这儿有很多书。 Zhèr hái yǒu hěn duō shū. — Here, there are still many books.
有一些是哥哥的。 Hái yǒu yìxiē shì gēge de. — There are also some that belong to my brother.

Be careful not to confuse it with (“also”): repeats an identical action for a different subject (“me too”), while adds an additional element (“in addition, there is…”).


for “a few”

We’ve seen that is used to ask “how many?” (for small numbers). However, in affirmative sentences, can also mean “a few” (an unspecified small number).

Example:
件衣服都是我的。 Nà jǐ jiàn yīfu dōu shì wǒ de. — Those few pieces of clothing are all mine.

Note: is always followed by a classifier: 几件, 几本, 几个, etc.


The alternative question form for bisyllabic verbs

We’ve already seen the alternative question form (the “V not V” question) with monosyllabic verbs like 是不是 shì bu shì. But how do we do it with a two-syllable verb?

For a bisyllabic verb like 认识 rènshi (to know/recognize), only the first syllable is repeated:

Example from the dialogue:
你认不认识这件衣服? Nǐ rèn bu rènshi zhè jiàn yīfu? — Do you recognize this piece of clothing?

Other examples with bisyllabic verbs we’ve learned:
你喜不喜欢? Nǐ xǐ bu xǐhuan? — Do you like it?
你高不高兴? Nǐ gāo bu gāoxìng? — Are you happy?


The use of 有的 yǒude

有的 yǒude means “some” or “a few” and is used to refer to a part of a whole. It is often used in contrast with another 有的 or with another expression to show diversity:

有的是我的,还有一些是哥哥的。
Yǒude shì wǒ de, hái yǒu yìxiē shì gēge de.
Some are mine, and others are my brother’s.

有的 can act as the subject of a sentence. Note the difference with 有些 yǒuxiē: the latter is followed by a noun (有些东西 “some things”), while 有的 is used alone as a pronoun (有的是我的 “some are mine”).