Grammatik der Lektion 7

In dieser Sequenz behandeln wir die Demonstrativpronomen, Klassifikatoren und andere grundlegende grammatikalische Mittel, um zu bezeichnen, zu identifizieren und zu fragen.


Die Demonstrativpronomen und

Das Chinesische besitzt zwei Haupt-Demonstrativpronomen:

bezeichnet etwas, das sich in der Nähe des Sprechers befindet (wie „dies, das hier“ im Deutschen), während etwas Entferntes bezeichnet (wie „das, jenes“).

Wenn sie mit einem Nomen verwendet werden, müssen sie von einem Klassifikator gefolgt werden:

这本书 zhè běn shū — dieses Buch (nahe)
那件衣服 nà jiàn yīfu — jenes Kleidungsstück (fern)

Sie können auch allein als Subjekt verwendet werden:
这是我的。 Zhè shì wǒ de. — Das gehört mir.
那不是我的。 Nà bú shì wǒ de. — Das gehört mir nicht.


Die Lokative 这儿 und 那儿

Durch das Hinzufügen des Suffixes r zu den Demonstrativpronomen erhält man Lokative (Ortsangaben):

Beispiele aus dem Dialog:
那儿有很多书。 Nàr yǒu hěn duō shū. — Dort gibt es viele Bücher.
这儿还有很多书。 Zhèr hái yǒu hěn duō shū. — Hier gibt es noch viele Bücher.


Der Klassifikator und seine Kombinationen

xiē bedeutet „einige“ und wird nie allein verwendet. Es kombiniert sich mit anderen Wörtern zu verschiedenen Ausdrücken:

一些 yìxiē — einige, ein paar (unbestimmte Menge)
这些 zhèxiē — diese (nahe Pluralform)
那些 nàxiē — jene (ferne Pluralform)
哪些 nǎxiē — welche? (interrogativ Plural)
有些 yǒuxiē — einige, manche (aus einer Menge)

Beispiele:
那些书不是我的。 Nàxiē shū bú shì wǒ de. — Jene Bücher gehören mir nicht.
还有一些是哥哥的。 Hái yǒu yìxiē shì gēge de. — Es gibt noch einige, die meinem Bruder gehören.
有些东西是我的。 Yǒuxiē dōngxi shì wǒ de. — Manche Dinge gehören mir.

Hinweis: Im Gegensatz zu 这本 oder 那件 werden die Kombinationen mit direkt vor dem Nomen ohne weiteren Klassifikator verwendet: 这些书 (nicht 这些本书).


Die Klassifikatoren und

Erinnerung: Im Chinesischen kann man keine Zahl oder ein Demonstrativpronomen direkt vor ein Nomen setzen. Man muss immer einen Klassifikator (auch „Zähleinheitswort“ genannt) dazwischenstellen.

In dieser Sequenz lernen wir zwei neue Klassifikatoren kennen:

běn — für Bücher, Hefte, Magazine (alles, was gebunden ist):
这本书 zhè běn shū — dieses Buch
这一本是我的。 Zhè yì běn shì wǒ de. — Dieses hier ist meins.

jiàn — für Kleidung (vor allem Oberteile), Angelegenheiten, Ereignisse:
那几件衣服都是我的。 Nà jǐ jiàn yīfu dōu shì wǒ de. — Diese paar Kleidungsstücke gehören alle mir.
你认不认识这件衣服? Nǐ rèn bu rènshi zhè jiàn yīfu? — Erkennst du dieses Kleidungsstück?

Zur Erinnerung: Der allgemeine Klassifikator , den wir bereits kennen, kann in der Umgangssprache die meisten spezifischen Klassifikatoren ersetzen, aber es ist besser, den passenden Klassifikator zu verwenden, wenn man ihn kennt.


Das Adverb hái: „noch, außerdem“

hái ist ein Adverb, das „noch, außerdem, ebenfalls“ bedeutet. Wie alle Adverbien im Chinesischen steht es vor dem Verb.

Beispiele:
这儿有很多书。 Zhèr hái yǒu hěn duō shū. — Hier gibt es noch viele Bücher.
有一些是哥哥的。 Hái yǒu yìxiē shì gēge de. — Es gibt außerdem noch einige, die meinem Bruder gehören.

Achtung, nicht mit (auch) verwechseln: bezieht sich auf eine identische Handlung für ein anderes Subjekt („ich auch“), während ein zusätzliches Element hinzufügt („außerdem, es gibt noch…“).


für „einige“

Wir wissen bereits, dass die Frage „wie viele?“ (für kleine Zahlen) stellt. In einem bejahten Satz kann aber auch „einige“ (eine kleine unbestimmte Anzahl) bedeuten.

Beispiel:
件衣服都是我的。 Nà jǐ jiàn yīfu dōu shì wǒ de. — Diese einigen Kleidungsstücke gehören alle mir.

Hinweis: steht immer vor einem Klassifikator: 几件, 几本, 几个 usw.


Die Alternativfrage bei zweisilbigen Verben

Wir haben bereits die Alternativfrage (oder V 不 V-Frage) mit einsilbigen Verben wie 是不是 shì bu shì kennengelernt. Wie geht das bei Verben mit zwei Silben?

Bei einem zweisilbigen Verb wie 认识 rènshi (kennen) wird nur die erste Silbe wiederholt:

Beispiel aus dem Dialog:
你认不认识这件衣服? Nǐ rèn bu rènshi zhè jiàn yīfu? — Erkennst du dieses Kleidungsstück?

Weitere Beispiele mit bereits gelernten zweisilbigen Verben:
你喜不喜欢? Nǐ xǐ bu xǐhuan? — Magst du es?
你高不高兴? Nǐ gāo bu gāoxìng? — Bist du glücklich?


Die Verwendung von 有的 yǒude

有的 yǒude bedeutet „einige, manche“ und wird verwendet, um einen Teil einer Menge zu bezeichnen. Oft wird es im Gegensatz zu einem anderen 有的 oder einem anderen Ausdruck verwendet, um Vielfalt auszudrücken:

有的是我的,还有一些是哥哥的。
Yǒude shì wǒ de, hái yǒu yìxiē shì gēge de.
Manche gehören mir, und andere gehören meinem Bruder.

有的 kann als Subjekt des Satzes fungieren. Beachte den Unterschied zu 有些 yǒuxiē: Letzteres wird von einem Nomen gefolgt (有些东西 „einige Dinge“), während 有的 allein als Pronomen verwendet wird (有的是我的 „einige gehören mir“).