중국어 문법은 olduk단히 간단하다: 성별(남성/여성)도 없고, 수(단수/복수)도 없으며, 동사 변화도 없다. 모든 단어는 변하지 않는다. 그래서 단어의 위치가 매우 중요하며, 뒤에서 설명하겠지만, 논리적인 순서를 따르지만(하지만 우리의 것과는 종종 반대이다) 상황(context)이 중요한 역할을 한다. 예를 들어, 한 가지 사물에 대해 이야기하고 있는지 아니면 여러 가지에 대해 이야기하고 있는지 아는 데 도움이 된다.
중국어 기본 문장
중국어 기본 문장은 다음과 같은 형태로 구성된다:
형용사 동사
하지만 첫 번째 놀라움: 好 "잘 지내다, 안녕하다"는 바로 형용사 동사라고 불리는데, 즉 "잘"이라는 형용사가 이미 동사 "이다" 또는 "가다"를 내포하고 있다는 뜻이다. 따라서 중국어에서는 형용사에 보조 동사를 추가할 필요가 없다.
이러한 형용사 동사(안녕하다, 피곤하다, 기쁘다 등)의 특징은 확정적인 진술일 때에는 비교가 내포되어 있다는 점이다. 예를 들어, 我好, 는 완전한 문장이 아니며 "나는 잘 지내고 있지만..."(예를 들어 "너는 그렇지 않지만...")이라는 의미로 해석된다.
비교를 없애고 완전한 문장을 만들려면 부사 很 을 추가해야 한다.
따라서 "나는 잘 지낸다"는 문장은 다음과 같이 쓴다: 我很好
그런데 이 문장은 "나는 잘 지낸다."로 번역되어야 할까, 아니면 "나는 매우 잘 지낸다."로 번역되어야 할까? 글로 쓸 때에는 구분이 불가능하므로 애매모호하다. 그러나 구어에서는 很 에 강세가 없으면 "나는 잘 지낸다."라는 의미가 된다.
들어보세요:
很 에 강세가 있으면 "나는 매우 잘 지낸다."라는 의미가 된다.
들어보세요:
동사 변화가 없다
중국어에는 동사 변화가 없다:
我很好。 나는 잘 지낸다.
你很好。 너는 잘 지낸다.
他很好。 그는 잘 지낸다.
의문문
중국어에서는 완전한 의문문(총체적 의문문)을 매우 간단히 구성한다:
예: 你好吗? 잘 지내?
참고:
- 긍정문이 아니므로 형용사 동사(好 "잘 지내다")는 비교가 내포되지 않는다. 따라서 很 을 추가할 필요가 없다. 추가하면 "너는 매우 잘 지내니?"라는 의미가 된다: 你很好吗?
- 중국어 의문문에서는 주어의 도치가 없다. 문장의 구조는 동일하게 "주어 + 동사 + 보어"를 유지한다.
也 부사
也 는 "또한", "역시"라는 의미를 가진 부사이다. 중국어의 모든 부사처럼 동사 앞이나 동사 앞에 오는 하나 이상의 다른 부사 앞에 위치한다. 이는 중국어 문법의 일반적인 규칙이다.
예: 我也很好。我也(매우) 잘 지낸다.
예에서 알 수 있듯이, 프랑스어에서는 "나도"에 동사가 없지만 중국어에서는 동사가 반드시 필요하다. 我也。는 불가능하다. 왜냐면 중국어에서는 부사는 항상 동사와 함께 사용되어야 하기 때문이다.
끝으로, 여러 부사가 연달아 나올 경우 也는 항상 맨 앞에 온다:
你很不客气,他也很不客气。 너는 매우 무례하고, 그도 매우 무례하다.
참고: 也不은 프랑스어로 "역시 ~하지 않다"로 번역된다.