Tata bahasa dalam bahasa Mandarin cukup sederhana: tidak ada jenis kelamin (laki-laki/perempuan), tidak ada jumlah (tunggal/jamak), tidak ada konjugasi—semua kata tidak berubah bentuk. Itulah sebabnya posisi kata sangat penting dan, seperti yang akan kita lihat nanti, mengikuti urutan logis (meski sering kali terbalik dengan bahasa kita). Konteks memainkan peran penting untuk mengetahui, misalnya, apakah yang dibicarakan satu hal atau beberapa hal.
Kalimat sederhana dalam bahasa Mandarin
Dalam bahasa Mandarin, kalimat sederhana dibangun dengan pola:
Kata kerja adjektival
Namun, ada kejutan pertama: 好 "merasa sehat, baik-baik saja" adalah yang disebut kata kerja adjektival, yaitu kata sifat "baik" sudah mengandung arti kata kerja "menjadi" atau "merasa". Jadi, tidak perlu menambahkan kata kerja bantu pada kata sifat dalam bahasa Mandarin.
Keunikan kata kerja adjektival semacam ini (merasa sehat, merasa lelah, merasa senang, dll.) adalah bahwa dalam bentuk positif, kata-kata tersebut menyiratkan perbandingan. Contohnya: 我好, bukanlah kalimat yang lengkap dan diterjemahkan menjadi "Saya merasa sehat sementara..." ("kamu tidak merasa sehat" misalnya untuk melengkapi kalimatnya).
Untuk menghilangkan perbandingan dan membuat kalimat yang lengkap, kita perlu menambahkan kata keterangan 很 .
Jadi, kalimat "Saya merasa sehat" ditulis sebagai: 我很好
Lalu, apakah kalimat ini berarti "Saya merasa sehat." atau "Saya merasa sangat sehat"? Dalam tulisan, perbedaannya tidak bisa dilihat, sehingga ambigu. Namun, dalam percakapan, jika 很 tidak ditekankan, artinya "Saya merasa sehat."
Dengarkan:
Jika 很 ditekankan, artinya "Saya merasa sangat sehat."
Dengarkan:
Tidak ada konjugasi
Dalam bahasa Mandarin, tidak ada konjugasi:
我很好。 Saya merasa sehat.
你很好。 Kamu merasa sehat.
他很好。 Dia merasa sehat.
Kalimat tanya
Dalam bahasa Mandarin, pertanyaan lengkap (atau pertanyaan total) dibentuk dengan sangat sederhana:
Contoh: 你好吗? Apakah kamu merasa sehat?
Catatan:
- Karena ini bukan kalimat pernyataan, kata kerja adjektival (好 "merasa sehat") tidak menyiratkan perbandingan. Jadi, tidak perlu menambahkan 很 . Jika ditambahkan, artinya "Apakah kamu merasa sangat sehat?" 你很好吗?
- Dalam pertanyaan bahasa Mandarin, tidak ada pembalikan subjek. Struktur kalimat tetap sama: "subjek + kata kerja + pelengkap".
Kata keterangan 也
也 adalah kata keterangan yang berarti "juga", "demikian juga". Seperti semua kata keterangan dalam bahasa Mandarin, posisinya harus di depan kata kerja atau di depan satu atau beberapa kata keterangan lain yang ada di depan kata kerja. Ini adalah aturan umum dalam tata bahasa Tionghoa.
Contoh: 我也很好。 Saya juga merasa (sangat) sehat.
Seperti yang Anda lihat dalam contoh, "saya juga" dalam bahasa Prancis tidak memerlukan kata kerja, tetapi dalam bahasa Mandarin harus selalu menyertakan kata kerja. 我也。 tidak mungkin. Mengapa? Karena dalam bahasa Mandarin, kata keterangan selalu berfungsi dengan kata kerja.
Terakhir, jika beberapa kata keterangan berurutan, 也 selalu diletakkan di posisi pertama:
你很不客气,他也很不客气。 Kamu tidak sopan sama sekali, dia juga begitu.
Catatan kecil: 也不 diterjemahkan sebagai "juga tidak" dalam bahasa Indonesia.