Cara Merayakan Tahun Baru

Sebelum Pesta

买年货 mǎi nián huò: berbelanja untuk perayaan Tahun Baru Cina (Festival Musim Semi)

年画 niánhuà: gambar Tahun Baru (Cina) yang dicetak dengan teknik cukil kayu; cat air/gambar untuk Tahun Baru Cina
Gambar Tahun Baru

春联 chūnlián: kalimat paralel yang ditulis di kertas merah untuk merayakan Festival Musim Semi; puisi paralel untuk motto Tahun Baru

贴春联 tiē chūnlián: menempel chunlian (kalimat paralel di kertas merah) di kedua sisi dan di atas pintu; prasasti paralel yang ditempelkan di pintu masuk utama rumah sebagai tanda kebahagiaan dan kemakmuran
Kalimat paralel

贴窗花 tiē chūanghuā: menghias jendela dengan kertas potong; menempel kertas potong di jendela
Jendela dengan kertas potong

贴福 tiēfú: menempelkan karakter "福" (keberuntungan/kebahagiaan/kemakmuran) di pintu untuk mengekspresikan aspirasi untuk kehidupan yang bahagia dan masa depan yang lebih baik.

倒贴“福”字 dǎotiē "fú" zì: menempelkan karakter Cina "福" terbalik untuk melambangkan "kedatangan kemakmuran", bermain dengan efek onomatope dari dua karakter "倒" (terbalik) dan "到" (kedatangan).
Karakter Kebahagiaan terbalik

Malam Tahun Baru

辞旧迎新 cíjiù yíngxīn: mengucapkan selamat tinggal pada tahun yang lama dan menyambut tahun yang baru

祭祖 jìzǔ: upacara untuk menghormati leluhur (pemujaan leluhur)

年夜饭 nián yè fàn Makan malam Tahun Baru
Makan malam pada malam Tahun Baru Imlek sangat penting. Namun, hidangan berbeda menurut daerah. Orang Cina utara makan pangsit berbentuk bulan sabit (饺子 Jiǎozi). Selain pangsit, mi, kue beras ketan (年糕 Niángāo), dan bola beras ketan berisi (汤圆 Tāngyuán) juga dimakan sebagai makanan umum perayaan. Mi melambangkan umur panjang di Cina, sementara Niangao (secara harfiah: tahun yang ditinggikan) berarti peningkatan standar hidup dari tahun ke tahun. Makanan Tangyuan adalah simbol pertemuan keluarga besar.
Makan malam Tahun Baru

蒸年糕 zhēng niángāo pembuatan niángāo/kue Tahun Baru Cina
年糕 niángāo (kue beras ketan yang dimakan untuk merayakan Tahun Baru Cina)
Kue beras ketan

包饺子 bāo jiǎozi: membuat pangsit
吃饺子 chī jiǎozi: makan pangsit
饺子 jiǎozi: pangsit
Pangsit Cina

Dengan pangsit (饺子 jiǎozi dalam bahasa Cina), kami mengartikan "pertemuan keluarga, kegembiraan, dan kebahagiaan", karena karakter jiao adalah homonim dari "pertemuan".

春节联欢晚会 Chūnjié liánhuān wǎnhuì: acara varietas tradisional yang ditayangkan di televisi untuk merayakan Tahun Baru Cina/Festival Musim Semi
Acara malam Tahun Baru

放爆竹 fàng bàozhú: meledakkan petasan untuk menakuti Nian, hewan buas legendaris dari zaman kuno. Pintu rumah dicat merah dan api dinyalakan di depan sebelum Nian masuk. Selain itu, penduduk desa memukul benda untuk membuat suara yang menggelegar. Dengan demikian, binatang buas itu tidak berani memasuki desa. Menurut tradisi ini, orang Cina saat ini masih meledakkan petasan selama Festival Musim Semi.
Meledakkan petasan

新年撞钟 xīnnián zhuàngzhōng: membunyikan lonceng Tahun Baru Cina untuk mengumumkan tahun baru.
Membunyikan lonceng

守岁 shǒusuì menjaga malam Tahun Baru Cina

Hari pertama tahun

年初一 nián chū yī Hari pertama bulan pertama dalam kalender lunar

拜年 bàinián: pertukaran ucapan.
Menurut tradisi Cina, pertukaran ucapan pada Tahun Baru Cina membawa keberuntungan. Tradisi mengharuskan pertukaran ucapan pada Festival Musim Semi untuk menikmati kebahagiaan sepanjang tahun.
Pertukaran ucapan

走亲戚 zǒu qīnqi: kunjungan ke kerabat; mengunjungi orang tua dan kerabat dekat

压岁钱 yā suì qián: amplop merah (hadiah uang yang dimasukkan ke dalam amplop merah yang diberikan sebagai hadiah Tahun Baru kepada anak-anak pada Tahun Baru Cina)
Amplop merah

新年贺词 xīnnián hècí: pesan Tahun Baru Cina

Frasa ucapan:
Selamat Tahun Baru! 新年快乐! Xīnnián kàilè! 春节快乐! Chūnjié kuàilè!
Sukses dan kemakmuran! 恭喜发财! Gōngxǐ fācái!
Banyak keberuntungan dan kebahagiaan! 好运常在! Hǎoyùn chángzài! 心想事成! Xīnxiǎng shìchéng! 万事大吉! Wànshí dàjí!
Sehat selalu! 身体健康! Shēntǐ jiànkāng!

Hari kelima tahun

迎财神 Yíng Cáishén: menyambut Dewa Kekayaan/Kemakmuran
财神 Cáishén: Dewa Kekayaan/Kemakmuran; Dewa Kelimpahan
Dewa Kekayaan

Lima belas hari setelah Tahun Baru (hari ke-15 bulan pertama lunar): Festival Lentera