이번 강의에서는 여러 중요한 문법 요소들을 다루겠습니다: 동물과 사물을 가리키는 대명사, 새로운 양사, 그리고 «조금»의 뉘앙스와 상황 변화를 나타내는 유명한 了입니다.
대명사 大家, 它, 它们
중국어에서는 제3인칭으로 동물을 가리킬 때와 사물을 가리킬 때 특정한 대명사가 있습니다: 它 입니다. 복수형은 它们 입니다.
제3인칭 대명사 요약:
- 他 : 그(남성)
- 她 : 그(여성)
- 它 : 그(동물이나 사물)
본문에서 예시:
我家有一只狗,还有两只猫。它们都不大。
우리 집에는 개 한 마리와 고양이 두 마리가 있어요. 그들은 다 크지 않아요.
참고
구어에서는 他, 她, 它가 모두 같은 발음 로 발음됩니다. 구별은 오직 문서에서만 나타납니다.
大家 는 «모두»라는 뜻의 대명사입니다. 한 그룹을 가리키거나 전체 그룹을 이야기할 때 사용됩니다.
예시: 大家好! 안녕하세요, 여러분!
양사 只
只 는 작은 동물(고양이, 개, 새 등)의 양사입니다.
본문에서 예시:
我家有一只狗。 우리 집에는 개 한 마리가 있어요.
还有两只猫。 그리고 고양이 두 마리가 있어요.
주의!
只는 두 가지 발음이 있습니다.
只가 양사로 사용될 때는 제1성 로 발음됩니다.
그러나 «오직»이라는 뜻의 부사로 사용될 때는 제3성 로 발음됩니다.
예시: 我只有一个妹妹。 나는 여동생이 한 명뿐이에요.
一点儿과 有点儿: «조금»의 두 가지 표현
이 두 표현은 모두 «조금»이라는 뜻을 갖고 있지만 사용법이 다릅니다.
1. 一点儿 : 조금 (동사 뒤에)
一点儿은 동사 뒤에 옵니다. 부정적인 뉘앙스 없이 작은 양을 나타냅니다.
예시:
他们都会说一点儿中文。
그들은 모두 중국어를 조금 할 줄 알아요.
也会写一些汉字。
그리고 한자 몇 자도 쓸 줄 알아요.
2. 有点儿 : 조금 (동사 앞에)
有点儿은 동사(형용사적 동사) 앞에 옵니다. 종종 부정적인 뉘앙스, 불편함, 거북함을 나타냅니다.
본문에서 예시:
我有点儿喜欢她。
나는 그녀를 조금 좋아해요 (조금 부끄러운…).
혼동하지 마세요!
一点儿은 동사 뒤에 옵니다: 说一点儿中文 (중국어를 조금 말하다).
有点儿은 동사 앞에 옵니다: 有点儿喜欢 (조금 좋아하다).
有点儿은 종종 거북함이나 부정적인 뉘앙스를 가지고, 一点儿은 중립적이라는 점을 기억하세요.
了의 문말 활용: 상황 변화
문장 맨 끝에 오는 입자 了 는 상황 변화가 있었음을 나타냅니다: 무언가 새로운 것이 이전과 달라졌음을 의미합니다. 이것은 양태 입자입니다.
본문에서 예시:
我二十岁了。
나는 이제 스무 살이에요. (= 새로운 상황: 드디어 그 나이가 됨)
她九岁了。
그녀는 이제 아홉 살이에요.
비교:
我二十岁。 나는 스무 살이에요. (단순한 진술, 뉘앙스 없음)
我二十岁了。 나는 이제 스무 살이에요. (드디어 그 나이가 됨 — 새로운 상황)
참고
이 了는 과거 시제를 나타내는 것이 아닙니다. 상태 변화를 나타내며, 언제든 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 我不学中文了。 는 «더 이상 중국어를 공부하지 않아요 이 양태적 了는 초보자에게는 다소 모호할 수 있지만, 연습을 통해 자연스럽게 습득됩니다. 따라서 관용적인 문장들을 암기하는 것이 중요합니다.
有的 표현: «일부… 다른 일부…»
有的 는 «일부»를 뜻합니다. 한 그룹 내에서 구분을 표현할 때 사용됩니다: «일부는 X고, 다른 일부는 Y»라는 식입니다.
본문에서 예시:
他们有的是英国人,有的是美国人。
그들 중 일부는 영국인이고, 다른 일부는 미국인입니다.
人很好 표현: «좋은 사람»
문장 我的爸爸妈妈人很好。 에서 人 은 문자 그대로 «사람»을 뜻하지 않고, 누군가의 인격을 나타냅니다. 프랑스어로는 «우리 부모님은 좋은 분들이야.» 정도로 해석됩니다.
구조는 다음과 같습니다:
和의 «~와» 의미
6강에서 和 가 «그리고»라는 뜻의 접속사(두 명사 사이의 연결)로 사용되었음을 배웠습니다. 이번 강의에서는 和가 «~와»라는 뜻의 전치사로 사용됩니다.
본문에서 예시:
我喜欢和它们玩。
나는 그들과 노는 것을 좋아해요.
두 의미를 어떻게 구별하나요? 문맥에 따라 다릅니다:
爸爸和妈妈 — 아빠 와 엄마 (두 명사 사이 = «그리고»)
和它们玩 — 그들과 함께 놀다 (보어 + 동사 앞 = «~와»)