このセクションでは、重要な文法事項をいくつか扱います。動物や物を指す代名詞、新しい量詞、そして「少し」と状況の変化を表す有名な了のニュアンスについてです。
代名詞大家、它、它们
中国語では、3人称で動物や物を指す特別な代名詞があります。それが它 です。その複数形は它们 です。
3人称代名詞のまとめ:
- 他 :彼(男性に対して)
- 她 :彼女(女性に対して)
- 它 :それ(動物や物に対して)
テキストからの例文:
我家有一只狗,还有两只猫。它们都不大。
私の家には犬が1匹と猫が2匹います。彼らはみな小さいです。
注意
口語では、他、她、它はすべて同じ発音です。区別は文字でしかありません。
大家 は「みんな」という意味の代名詞です。グループに話しかけるときや、グループ全体について話すときに使います。
例:大家好! こんにちは、皆さん!
量詞只
只 は小さな動物(猫、犬、鳥など)を数える量詞です。
テキストからの例文:
我家有一只狗。 私の家には犬が1匹います。
还有两只猫。 そして猫が2匹います。
注意:只には2つの発音があります
只は量詞として使うときは(第1声)と発音します。
しかし只が「だけ」という意味の副詞として使われるときは(第3声)と発音します。
例:我只有一个妹妹。 私は妹が1人だけです。
一点儿と有点儿:「少し」を表す2つの表現
この2つの表現はどちらも「少し」という意味ですが、使い方が異なります。
1. 一点儿 :「少し」(動詞の後に置く)
一点儿は動詞の後に置きます。少量を表し、否定的なニュアンスはありません。
例:
他们都会说一点儿中文。
彼らは皆、少し中国語を話せます。
也会写一些汉字。
そして漢字を少し書くこともできます。
2. 有点儿 :「少し」(動詞の前に置く)
有点儿は動詞(または形容詞的な動詞)の前に置きます。副詞で、しばしば否定的なニュアンス、不快感や困惑を伴います。
テキストからの例文:
我有点儿喜欢她。
私は彼女が少し好きです(少し気まずい…)。
混同しないでください!
一点儿は動詞の後ろに置きます:说一点儿中文(中国語を少し話す)。
有点儿は動詞の前に置きます:有点儿喜欢(少し好き)。
有点儿は否定的なニュアンスを帯びやすい一方で、一点儿は中立的です。
了:状況の変化を表す
文末に置かれる助詞了 は、状況の変化を示します。新しい状態になったことを表すモーダル助詞です。
テキストからの例文:
我二十岁了。
私は(今)20歳です。(=新しい状況:20歳になった)
她九岁了。
彼女は(今)9歳です。
比較:
我二十岁。 私は20歳です。(単純な事実)
我二十岁了。 私は(今)20歳です。(新しい状況:20歳になった)
注意
この了は過去を表すものではありません。状態の変化を示します。例えば、我不学中文了。 は「私は(もう)中国語を勉強していません」という意味です(=変化:以前は勉強していたが、今はしていない)。
初心者には使い方が難しく感じるかもしれませんが、慣れてくると自然に使えるようになります。そのため、典型的な文を暗記することが重要です。
有的:「あるものは…、他のものは…」
有的 は「あるものは」という意味で、グループ内の区別を表します。「あるものはX、他のものはY」というように使います。
テキストからの例文:
他们有的是英国人,有的是美国人。
彼らのうち、あるものはイギリス人、他のものはアメリカ人です。
人很好:「良い人である」
文我的爸爸妈妈人很好。 では、人 は「人」という意味ではなく、誰かの人柄を表します。フランス語で言えば「私の両親は良い人たちです」というニュアンスです。
構造は次のとおりです:
和の「一緒に」という意味
第6セクションで和 は「と」(2つの名詞間の接続詞)という意味を学びました。このセクションでは和は別の意味、「一緒に」(前置詞)を表します。
テキストからの例文:
我喜欢和它们玩。
私は彼らと遊ぶのが好きです。
2つの意味の区別は文脈で判断します:
爸爸和妈妈 — パパとママ(2つの名詞間=「と」)
和它们玩 — 彼らと遊ぶ(補語+動詞の前=「一緒に」)