Lyhtyfestivali

元宵节 Yuán xiāo jié

Lyhtyfestivali 元宵节 Yuán xiāo jié Viisitoista päivää uuden vuoden jälkeen (15. päivä ensimmäisellä kuukausilla), Lyhtyfestivali juhlistaa vuoden ensimmäistä täysikuuta. Tilaisuuden kunniaksi perheet koristavat verannansa lyhdyillä ja kokoontuvat nauttimaan tahmeista riisipalloista yhdessä. Sesamilla, maapähkinöillä tai papuilla täytettynä ne edustavat kuuta. Yön laskeuduttua ilotulitteet ja ilotulitusräjähteet laukaistaan. Kaikki menevät ulos ihailemaan valoja. Lapset ja aikuiset kantavat lyhtyjä tai lamppuja, jotka on ripustettu pitkiin bambukeppiin. Niillä on kaikenlaisia muotoja: kaloja, kukkoja, lintuja... Klassisissa romaaneissa monet rakkaustarinat alkavat tapaamisella tämän festivaalin illalla.

Joitakin ilmaisuja:
团圆 tuányuán: 1. perheen jälleennäkemiset; perheen kokoontuminen; unioni 2. makeat pallot
吃团圆饭 chī tuányuán fàn: makeiden pallojen syöminen juhlistaakseen perheen jälleennäkemisiä
Tangyuan: makeat pallot
逛庙会 guàng miào huì: kävely Kevätfestivaalin messuilla
Kävely Kevätfestivaalin messuilla
糖葫芦 táng húlu: karamellisoidut kiulukkapuikot
Karamellisoidut kiulukkapuikot
张灯结彩 zhāngdēng jiécǎi: koristellut talot
扎彩灯 zhā cǎidēng: erilaisten lyhtyjen valmistus
观灯 guāndēng: kävely ihailemaan koristeellisia lyhtyjä; iloiset viihdykkeet koristeellisista lyhtykulkuista
放烟火 fàng yànhuǒ: ilotulitusten laukaisu
Ilotulitteet