Bab 18 Laozi

Teks Cina

dàofèi, yǒurén.
zhìhuìchū, yǒuwěi.
liùqīn, yǒuxiào.
guójiāhūnluàn, yǒuzhōngchén.

Terjemahan

Ketika Jalan Besar merosot, muncul kemanusiaan dan keadilan.
Ketika kebijaksanaan dan kecerdasan muncul, timbul kemunafikan besar.
Ketika enam hubungan kekeluargaan kehilangan harmoni, muncul bakti anak dan kasih sayang orang tua.
Ketika negara jatuh dalam kekacauan, muncul menteri-menteri yang setia.

Catatan

Ketika Jalan Besar ( dào) diamalkan, orang-orang tidak saling meninggalkan. Di manakah kemanusiaan ( rén)? (Artinya, kemanusiaan belum terlihat.) Orang-orang tidak saling menyerang. Di manakah keadilan ( )? (Artinya, keadilan belum terlihat.) Namun, ketika Tao ( dào) merosot, ketidakhadiran kasih sayang membuat kemanusiaan terlihat; adanya ketidaktaatan atau pemberontakan membuat keadilan terlihat (atau pemenuhan kewajiban rakyat).

Kata-kata "kebijaksanaan ( zhì) dan kecerdasan ( chá)" mengacu pada mereka yang memerintah.

Segera setelah kebijaksanaan ( zhì) dan kecerdasan ( chá) muncul, ada pengkhianatan besar di balik topeng pengabdian dan kemunafikan besar di balik topeng ketulusan.

Ungkapan ini mengacu pada ayah ( ) dan anak ( ), kakak laki-laki ( xiōng) dan adik laki-laki ( ), suami ( ) dan istri ( ).

Pada zaman kuno, istilah bakti anak ( xiào) dan kasih sayang orang tua ( ) tidak dikenal, namun kebajikan ini ada dalam hati ayah dan anak. Namun, ketika jalan dunia merosot, banyak ayah yang kurang kasih sayang kepada anak-anaknya, sehingga kasih sayang orang tua dijadikan contoh bagi para ayah; banyak anak yang kurang bakti, sehingga bakti anak diajarkan kepada semua anak di kerajaan. Dari sini terlihat bahwa nama kasih sayang orang tua dan bakti anak muncul dari perselisihan antar kerabat.

庄子 Zhuāngzǐ: Yáo tidak kekurangan bakti anak, tetapi sejarah hanya memuji bakti anak Shùn. Hal ini karena Yáo tidak memiliki ayah seperti 瞽叟 Gǔsǒu (kejahatan 瞽叟 Gǔsǒu menyoroti bakti anak Shùn). 伊尹 Yī Yǐn dan 周公 Zhōugōng tidak kekurangan kesetiaan kepada penguasa mereka, tetapi sejarah hanya memuji kesetiaan 龙逢 Lóngpáng dan 比干 Bǐgān (kekejaman kaisar Jié dan Zhòu menyoroti kebajikan mereka).