ข้อความภาษาจีน
大道废, 有仁义.
智慧出, 有大伪.
六亲不和, 有孝慈.
国家昏乱, 有忠臣.
แปล
เมื่อมหามาร์คเสื่อมลง มนุษยธรรมและความยุติธรรมก็ปรากฏขึ้น
เมื่อปัญญาและไหวพริบปรากฏขึ้น การหลอกลวงใหญ่ก็เกิดขึ้น
เมื่อความสัมพันธ์ของครอบครัวหกคนไม่กลมกลืนกัน ความกตัญญูและความรักของพ่อแม่ก็ปรากฏขึ้น
เมื่อประเทศตกอยู่ในความโกลาหล ขุนนางที่ซื่อสัตย์ก็ปรากฏขึ้น
บันทึก
เมื่อมหามาร์ค (道 ) ถูกปฏิบัติ คนไม่ทอดทิ้งกัน มนุษยธรรม (仁 ) อยู่ที่ไหน? (นั่นคือ มนุษยธรรมยังไม่เด่นชัด) คนไม่โจมตีกัน ความยุติธรรม (义 ) อยู่ที่ไหน? (นั่นคือ ความยุติธรรมยังไม่เด่นชัด) แต่เมื่อเต้ (道 ) เสื่อมลง การขาดความรักทำให้มนุษยธรรมเด่นชัดขึ้น การมีอยู่ของการไม่เชื่อฟังหรือการกบฏทำให้ความยุติธรรมเด่นชัดขึ้น (หรือการปฏิบัติตามหน้าที่ของประชาชน)
คำว่า "ปัญญา (智 ) และไหวพริบ (察 )" หมายถึงผู้ปกครอง
เมื่อปัญญา (智 ) และไหวพริบ (察 ) ปรากฏขึ้น ก็มีการทรยศใหญ่หลวงภายใต้หน้ากากของความภักดี และการหลอกลวงใหญ่หลวงภายใต้หน้ากากของความจริงใจ
นิพจน์นี้หมายถึงพ่อ (父 ) และลูก (子 ), พี่ชาย (兄 ) และน้องชาย (弟 ), สามี (夫 ) และภรรยา (妻 )
ในสมัยโบราณ คำว่า ความกตัญญู (孝 ) และความรักของพ่อแม่ (慈 ) ไม่เป็นที่รู้จัก แต่คุณธรรมเหล่านี้มีอยู่ในใจของพ่อและลูก แต่เมื่อวิถีโลกเสื่อมลง พ่อจำนวนมากขาดความรักต่อลูกของพวกเขา ดังนั้นความรักของพ่อแม่จึงถูกนำเสนอเป็นตัวอย่างสำหรับพ่อ ลูกจำนวนมากขาดความกตัญญู ดังนั้นความกตัญญูจึงถูกสอนให้กับเด็กทุกคนในจักรวรรดิ จากนี้จะเห็นได้ว่าชื่อของความรักของพ่อแม่และความกตัญญูเกิดขึ้นจากความไม่ลงรอยกันและความขัดแย้งระหว่างญาติ
庄子 : 尧 ไม่ขาดความกตัญญู แต่ประวัติศาสตร์สรรเสริญเพียงความกตัญญูของ 舜 นั่นเป็นเพราะ 尧 ไม่มีพ่อเช่น 瞽叟 (ความชั่วร้ายของ 瞽叟 ทำให้ความกตัญญูของ 舜 เด่นชัด) 伊尹 และ 周公 ไม่ขาดความจงรักภักดีต่อองค์จักรพรรดิของพวกเขา แต่ประวัติศาสตร์สรรเสริญเพียงความจงรักภักดีของ 龙逢 และ 比干 (ความโหดร้ายของจักรพรรดิ 桀 และ 纣 ทำให้คุณธรรมของพวกเขาเด่นชัด)