Kapitel 18 des Laozi

Chinesischer Text

dàofèi, yǒurén.
zhìhuìchū, yǒuwěi.
liùqīn, yǒuxiào.
guójiāhūnluàn, yǒuzhōngchén.

Übersetzung

Als der große Weg verfiel, erschienen Humanität und Gerechtigkeit.
Als Klugheit und Scharfsinn hervortraten, entstand große Heuchelei.
Als die sechs Familienbeziehungen ihre Harmonie verloren, erschienen kindliche Pietät und elterliche Liebe.
Als das Land in Chaos versank, erschienen treue Minister.

Anmerkungen

Als der große Weg ( dào) praktiziert wurde, verließen die Menschen einander nicht. Wo war die Humanität ( rén)? (Das heißt, die Humanität war noch nicht bemerkbar.) Die Menschen griffen einander nicht an. Wo war die Gerechtigkeit ( )? (Das heißt, die Gerechtigkeit war noch nicht bemerkbar.) Doch als der Dao ( dào) verfiel, machte das Fehlen von Zuneigung die Humanität bemerkbar; das Vorhandensein von Ungehorsam oder Aufruhr machte die Gerechtigkeit bemerkbar (oder die Erfüllung der Pflichten der Untertanen).

Die Worte "Klugheit ( zhì) und Scharfsinn ( chá)" beziehen sich auf die Herrschenden.

Sobald Klugheit ( zhì) und Scharfsinn ( chá) hervortraten, gab es großen Verrat unter dem Deckmantel der Hingabe und große Heuchelei unter dem Deckmantel der Aufrichtigkeit.

Dieser Ausdruck bezieht sich auf den Vater ( ) und den Sohn ( ), ältere ( xiōng) und jüngere ( ) Brüder, den Ehemann ( ) und die Ehefrau ( ).

Im Altertum waren die Begriffe kindliche Pietät ( xiào) und elterliche Liebe ( ) unbekannt, doch diese Tugenden existierten im Herzen der Väter und Kinder. Als jedoch der Weg der Welt verfiel, fehlte vielen Vätern die Liebe zu ihren Kindern, daher wurde elterliche Liebe als Beispiel für Väter hervorgehoben; viele Kinder mangelte es an kindlicher Pietät, daher wurde kindliche Pietät allen Kindern im Reich gelehrt. Daraus erkennt man, dass die Namen elterliche Liebe und kindliche Pietät aus der Uneinigkeit unter Verwandten entstanden.

庄子 Zhuāngzǐ: Yáo mangelte es nicht an kindlicher Pietät, doch die Geschichte preist nur die kindliche Pietät von Shùn. Das liegt daran, dass Yáo keinen Vater wie 瞽叟 Gǔsǒu hatte (die Bosheit von 瞽叟 Gǔsǒu hob die kindliche Pietät von Shùn hervor). 伊尹 Yī Yǐn und 周公 Zhōugōng mangelte es nicht an Loyalität gegenüber ihrem Herrscher, doch die Geschichte preist nur die Loyalität von 龙逢 Lóngpáng und 比干 Bǐgān (die Grausamkeit der Kaiser Jié und Zhòu hob ihre Tugend hervor).