Tata bahasa dari pelajaran 6

Klasifikasi ( dan )

Dalam bahasa Mandarin, Anda tidak dapat langsung menempatkan angka di depan kata benda. Anda perlu menyisipkan kata yang disebut "klasifikasi" atau "spesifikatif". Sesuai namanya, klasifikasi ini mengelompokkan kata benda ke dalam suatu kategori (benda datar, hewan, orang, dll.).

Misalnya, klasifikasi untuk manusia adalah :
一个人 yí gè rén: satu orang
两个孩子 liǎng gè háizi: dua anak
七个人 qī gè rén: tujuh orang

Ada banyak klasifikasi, tetapi beberapa kata tidak memiliki klasifikasi khusus, sehingga berfungsi sebagai "klasifikasi default".

Klasifikasi juga digunakan dengan kata tunjuk 这,那 (ini, itu) dan kata tanya (yang mana?):
这个人 zhè gè rén: orang ini
那个学生 nà gè xuéshēng: murid itu
哪个人? Nǎ gè rén?: Orang yang mana?

Untuk menghitung anggota keluarga, digunakan klasifikasi kǒu (mulut):
我家有四口人。 Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén. Keluargaku terdiri dari empat orang.
你家有几口人? Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén? Berapa orang di keluargamu?


Penggunaan Angka

Dalam bahasa Mandarin, ada dua cara untuk mengatakan "dua":

  • èr: angka "dua" yang digunakan untuk menghitung (1, 2, 3…), nomor telepon, lantai, dll.
  • liǎng: angka "dua" yang digunakan di depan klasifikasi.

Contoh:
两个孩子 liǎng gè háizi: dua anak
两口人 liǎng kǒu rén: dua orang (dalam keluarga)


Kata Kerja dan Negasinya 没有

Kata kerja yǒu berarti "punya" atau "ada". Strukturnya sama dengan kata kerja lainnya:

Contoh dari dialog:
我有两个孩子。 Wǒ yǒu liǎng gè háizi. Saya punya dua anak.
你有几个孩子? Nǐ yǒu jǐ gè háizi? Kamu punya berapa anak?

Contoh:
我没有弟弟。 Wǒ méiyǒu dìdi. Saya tidak punya adik laki-laki.
你没有弟弟吗? Nǐ méiyǒu dìdi ma? Kamu tidak punya adik laki-laki?


Kata Sambung

berarti "dan". Ini digunakan untuk menghubungkan kata benda atau kelompok kata benda.

Contoh dari dialog:
一个女儿和一个儿子: satu anak perempuan dan satu anak laki-laki
我的爸爸、妈妈、一个哥哥、一个姐姐、两个妹妹和我。: Ayahku, ibuku, satu kakak laki-laki, satu kakak perempuan, dua adik perempuan, dan aku.


Koma Daftar dalam Bahasa Mandarin (atau "setengah koma")

Anda mungkin memperhatikan tanda (disebut 顿号 dùnhào) dalam dialog. Ini adalah "koma daftar" dalam bahasa Mandarin. Digunakan untuk memisahkan elemen dalam daftar, di mana bahasa Prancis menggunakan koma biasa.

Contoh: 我的爸爸、妈妈、一个哥哥、一个姐姐、两个妹妹和我。

Dalam bahasa Mandarin, koma biasa (disebut 逗号 dòuhào) digunakan untuk memisahkan klausa dalam sebuah kalimat, bukan elemen dalam daftar.


Tidak Ada dalam 你家

Anda mungkin memperhatikan dalam dialog: 你家有几口人? dan bukan 你的家有几口人?.

Ketika hubungan antara penentu dan yang ditentukan sangat dekat (keluarga, bagian tubuh, hubungan intim), sering dihilangkan:
你家 keluargamu / rumahmu
我妈妈 ibuku
他爸爸 ayahnya