Klasifikasi (个 dan 口)
Dalam bahasa Mandarin, Anda tidak dapat langsung menempatkan angka di depan kata benda. Anda perlu menyisipkan kata yang disebut "klasifikasi" atau "spesifikatif". Sesuai namanya, klasifikasi ini mengelompokkan kata benda ke dalam suatu kategori (benda datar, hewan, orang, dll.).
Misalnya, klasifikasi untuk manusia adalah 个 :
一个人 : satu orang
两个孩子 : dua anak
七个人 : tujuh orang
Ada banyak klasifikasi, tetapi beberapa kata tidak memiliki klasifikasi khusus, sehingga 个 berfungsi sebagai "klasifikasi default".
Klasifikasi juga digunakan dengan kata tunjuk 这,那 (ini, itu) dan kata tanya 哪 (yang mana?):
这个人 : orang ini
那个学生 : murid itu
哪个人? : Orang yang mana?
Untuk menghitung anggota keluarga, digunakan klasifikasi 口 (mulut):
我家有四口人。 Keluargaku terdiri dari empat orang.
你家有几口人? Berapa orang di keluargamu?
Mengapa 口 (mulut)?
Gambarannya adalah "mulut yang perlu diberi makan". Ini adalah klasifikasi khusus untuk konteks keluarga. Di luar konteks keluarga, 个 digunakan untuk menghitung orang.
Penggunaan Angka 两
Dalam bahasa Mandarin, ada dua cara untuk mengatakan "dua":
- 二 : angka "dua" yang digunakan untuk menghitung (1, 2, 3…), nomor telepon, lantai, dll.
- 两 : angka "dua" yang digunakan di depan klasifikasi.
Contoh:
两个孩子 : dua anak
两口人 : dua orang (dalam keluarga)
PERHATIAN
Jangan katakan 二个孩子 tetapi 两个孩子.
Di depan klasifikasi, selalu gunakan 两 dan bukan 二.
Kata Kerja 有 dan Negasinya 没有
Kata kerja 有 berarti "punya" atau "ada". Strukturnya sama dengan kata kerja lainnya:
Contoh dari dialog:
我有两个孩子。 Saya punya dua anak.
你有几个孩子? Kamu punya berapa anak?
PERHATIAN
Negasi dari 有 selalu 是 没 atau 没有 . Jangan pernah mengatakan 不有.
Contoh:
我没有弟弟。 Saya tidak punya adik laki-laki.
你没有弟弟吗? Kamu tidak punya adik laki-laki?
Kata Sambung 和
和 berarti "dan". Ini digunakan untuk menghubungkan kata benda atau kelompok kata benda.
Contoh dari dialog:
一个女儿和一个儿子: satu anak perempuan dan satu anak laki-laki
我的爸爸、妈妈、一个哥哥、一个姐姐、两个妹妹和我。: Ayahku, ibuku, satu kakak laki-laki, satu kakak perempuan, dua adik perempuan, dan aku.
PERHATIAN
和 tidak digunakan untuk menghubungkan klausa. Klausa dalam bahasa Prancis ditandai dengan adanya kata kerja terkonjugasi.
Anda boleh mengatakan: 我学汉语和日语。 "Saya belajar bahasa Mandarin dan bahasa Jepang",
tetapi Anda tidak boleh mengatakan 我学中文和说汉语。 "Saya belajar bahasa Mandarin dan berbicara bahasa Mandarin".
Dalam bahasa Prancis, "dan" dapat menghubungkan kata benda maupun kalimat, tetapi tidak dalam bahasa Mandarin.
Koma Daftar dalam Bahasa Mandarin 、 (atau "setengah koma")
Anda mungkin memperhatikan tanda 、 (disebut 顿号 ) dalam dialog. Ini adalah "koma daftar" dalam bahasa Mandarin. Digunakan untuk memisahkan elemen dalam daftar, di mana bahasa Prancis menggunakan koma biasa.
Contoh: 我的爸爸、妈妈、一个哥哥、一个姐姐、两个妹妹和我。
Dalam bahasa Mandarin, koma biasa , (disebut 逗号 ) digunakan untuk memisahkan klausa dalam sebuah kalimat, bukan elemen dalam daftar.
Tidak Ada 的 dalam 你家
Anda mungkin memperhatikan dalam dialog: 你家有几口人? dan bukan 你的家有几口人?.
Ketika hubungan antara penentu dan yang ditentukan sangat dekat (keluarga, bagian tubuh, hubungan intim), 的 sering dihilangkan:
你家 keluargamu / rumahmu
我妈妈 ibuku
他爸爸 ayahnya
Catatan
Dengan istilah keluarga yang dekat, 的 biasanya dihilangkan. Namun, Anda juga bisa menambahkannya (我的妈妈) tanpa dianggap salah — hanya saja lebih formal.