Gramática de la lección 6

Los clasificadores ( y )

En chino, no se puede colocar directamente un número delante de un sustantivo. Hay que intercalar una palabra llamada "clasificador" o "especificativo". Como indica su nombre, el clasificador clasifica el sustantivo en una categoría (objetos planos, animales, personas, etc.).

Por ejemplo, el clasificador de personas es :
一个人 yī gè rén: una persona
两个孩子 liǎng gè háizi: dos niños
七个人 qī gè rén: siete personas

Existen muchos clasificadores, pero algunas palabras no tienen un clasificador específico y funciona entonces como clasificador por defecto.

También hay que usar el clasificador con los demostrativos 这,那 (este, ese) y su palabra interrogativa (¿cuál?):
这个人 zhè gè rén: esta persona
那个学生 nà gè xuéshēng: ese/esa alumno(a)
哪个人? Nǎ gè rén?: ¿Qué persona?

Para contar los miembros de una familia, se utiliza el clasificador kǒu (boca):
我家有四口人。 Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén. Mi familia tiene cuatro personas.
你家有几口人? Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén? ¿Cuántas personas hay en tu familia?


Uso del número

En chino hay dos formas de decir "dos":

  • èr: el número "dos" usado para contar (1, 2, 3…), en números de teléfono, pisos, etc.
  • liǎng: el número "dos" usado delante de un clasificador.

Ejemplos:
两个孩子 liǎng gè háizi: dos niños
两口人 liǎng kǒu rén: dos personas (en una familia)


El verbo y su negación 没有

El verbo yǒu significa "tener" o "hay". Su estructura es igual que la de los demás verbos:

Ejemplos extraídos del diálogo:
我有两个孩子。 Wǒ yǒu liǎng gè háizi. Tengo dos niños.
你有几个孩子? Nǐ yǒu jǐ gè háizi? ¿Cuántos niños tienes?

Ejemplos:
我没有弟弟。 Wǒ méiyǒu dìdi. No tengo hermano menor.
你没有弟弟吗? Nǐ méiyǒu dìdi ma? ¿No tienes hermano menor?


La conjunción

significa "y". Se usa para unir sustantivos o grupos nominales.

Ejemplos extraídos del diálogo:
一个女儿和一个儿子: una hija y un hijo
我的爸爸、妈妈、一个哥哥、一个姐姐、两个妹妹和我。: Mi papá, mi mamá, un hermano mayor, una hermana mayor, dos hermanas menores y yo.


La coma de enumeración china (o "punto y coma")

Quizá hayan notado el signo (llamado 顿号 dùnhào). Es la coma de enumeración en chino. Se usa para separar los elementos de una lista, donde en francés se emplea una coma normal.

Ejemplo: 我的爸爸、妈妈、一个哥哥、一个姐姐、两个妹妹和我。

En chino, la coma clásica (llamada 逗号 dòuhào) sirve para separar proposiciones dentro de una frase, no los elementos de una lista.


Ausencia del en 你家

Han visto en el diálogo: 你家有几口人? y no 你的家有几口人?.

Cuando la relación entre el determinante y el determinado es muy cercana (familia, partes del cuerpo, relación íntima), el suele omitirse:
你家 tu familia / tu casa
我妈妈 mi mamá
他爸爸 su papá