孙子曰:凡火攻有五:一曰火人,二曰火积,三曰火辎,四曰火库,五曰火队。
行火必有因,因必素具。发火有时,起火有日。时者,天之燥也。日者,月在箕、壁、翼、轸也。凡此四宿者,风起之日也。
凡火攻,必因五火之变而应之:火发于内,则早应之于外;火发而其兵静者,待而勿攻,极其火力,可从而从之,不可从则止。火可发于外,无待于内,以时发之,火发上风,无攻下风,昼风久,夜风止。凡军必知五火之变,以数守之。
故以火佐攻者明,以水佐攻者强。水可以绝,不可以夺。
夫战胜攻取而不惰其功者凶,命曰“费留”。故曰:明主虑之,良将惰之,非利不动,非得不用,非危不战。主不可以怒而兴师,将不可以愠而攻战。合于利而动,不合于利而止。怒可以复喜,愠可以复悦,亡国不可以复存,死者不可以复生。故明主慎之,良将警之。此安国全军之道也。
Сунь-цзы сказал: Существует пять способов применения огня: первый — сжечь солдат, второй — сжечь припасы, третий — сжечь багаж, четвертый — сжечь склады, пятый — сжечь оборудование. Для применения огня нужны благоприятные условия, и эти условия должны быть подготовлены заранее. Разжигание огня зависит от момента, а возгорание — от дня. Благоприятный момент — когда погода сухая. Благоприятные дни — это те, когда Луна находится в лунных домах Цзи, Би, И и Чжэнь. Эти четыре дома — дни ветра.
В общем, для атаки с использованием огня нужно использовать изменения пяти видов огня и реагировать на них: если огонь разгорается внутри, нужно быстро отреагировать снаружи; если огонь разгорается, а вражеские войска спокойны, ждите и не атакуйте, ждите, пока огонь достигнет своего пика, а затем действуйте соответственно; если огонь нельзя использовать, остановитесь. Огонь можно разжечь снаружи, не дожидаясь внутри, нужно зажечь его в нужный момент. Если огонь разгорается против ветра, не атакуйте по ветру. Если днем дует ветер, он прекратится ночью. Любая армия должна знать изменения пяти видов огня и тщательно к ним готовиться.
Поэтому использование огня для помощи в атаке показывает ясность, использование воды для помощи в атаке показывает силу. Вода может изолировать, но не может захватить.
Тот, кто побеждает и захватывает территории, но не умеет сдерживать свои успехи, обречен на гибель: это называется «расточительством». Поэтому говорят: мудрый правитель обдумывает это, хороший генерал учитывает это. Он не действует, если нет выгоды, не использует войска, если нет прибыли, не сражается, если нет опасности. Правитель не должен поднимать армию из-за гнева, генерал не должен атаковать из-за раздражения. Он действует только если есть выгода, иначе останавливается. Гнев может превратиться в радость, раздражение — в удовлетворение, но разрушенная страна не может возродиться, а мертвые не могут воскреснуть. Поэтому мудрый правитель осторожен, а хороший генерал бдителен. Это путь к сохранению страны и армии.