XVIII.1. Wei Zi saraydan ayrıldı, Ji Zi kölelikte kaldı, Bi Gan tavsiyelerde bulunmak için öldürüldü. Confucius dedi:“Yin Hanedanı altında üç adet mükemmel erdemli adam vardı.”XVIII.2. Liu Xia Hui adalet görevlisiydi; birkaç kez görevinden alındı. Birisi ona:— Şimdi bu ülkeden ayrılmam mı lazım?— Doğru yolu izleyerek insanlara hizmet ediyorsam, nerede olsam da birkaç kez görevden alınırım; yanlış yolu izleyerek insanlara hizmet ediyorsam, neden babaannemizin ülkesinden ayrılmam gerekiyor?XVIII.3. Qi prensi Jing, Confucius'u kabul etmeye hazırlanırken, bakanlarına:— Ji ailesinin başına kadar onurlandırmam. Ji ve Meng ailesinin başlarına verilen onur arasında tutacağım.— Yaşlıyım, öğretilerimi uygulamayacağım.Confucius Qi prensliği'nden ayrıldı.XVIII.4. Qi prensi ve bakanları Lu prensine bir grup müzisyen gönderdi. Ji Huan Zi onları kabul etti; üç gün boyunca sarayda işler ihmal edildi. Confucius ayrıldı.XVIII.5. Chu prensliği'nden bir deli taklit eden bilge olan Jie Yu, Confucius'un arabasının önünden geçerken şöyle şarkı söyledi:— Oh, feniks! Oh, feniks! Ne kadar erdemin azaldı! Geçmiş hatalarını önlemek için artık geç, ama gelecek hatalarını önleyebilirsin. Dur, öğretilerini yayma. Şimdi işleri yönetenler büyük bir tehlike içinde.Confucius arabadan indi ona konuşmak istedi, ama Jie Yu hızla kaçtı. Confucius onunla konuşamadı.XVIII.6. Chang Ju ve Jie Ni birlikte tarım yaptı. Confucius, arabasıyla onlara geçerken, Zi Lu'ya onlara geçit sormasını söyledi. Chang Ju:— Arabada kimdir?— Confucius.— Lu prensliği'nden Confucius mu?— Evet.— Birçok yer gezmiş, kendisi geçiti bilir.Zi Lu Jie Ni'ye sordu.— Kimsiniz?— Zhong You.— Confucius'un öğrencisi misiniz?— Evet.— Tüm imparatorluk bir sel gibi. Kim sizi onları düzeltmeye yardımcı edecek? Bir filozofu takip etmek yerine, dünyadan kaçan bilgelere benzemek mi daha iyi olmazdı?Jie Ni tohumları örtmeye devam etti. Zi Lu Confucius'a bu cevapları anlattı. Confucius üzgün bir sesle:— Hayvanlarla topluluk kuramayız. Bu insanların topluluğundan kaçarsak, kimle topluluk kuracağız? İmparatorlukta düzen varsa, onu düzeltmeye çalışmam gerekecek.XVIII.7. Zi Lu, Confucius ile yolculuk ederken geride kaldı ve onu kaybetti. Bir yaşlı adamla karşılaştı, bir çubukla omzunda bir sepet taşıyordu. Zi Lu ona öğretmenini gördüğünü sordu. Yaşlı adam:— Ayaklarınızı ve ellerinizi çalıştırmazsınız; beş tür tane bile ayırt edemezsiniz. Kim öğretmeniniz?Çubukunu toprağa sapladı ve otlar çıkardı. Zi Lu ellerini birleştirip bekledi. Yaşlı adam onu evinde konaklamaya davet etti, bir tavuk öldürdü, mısır pişirdi ve yemek yaptı. İki oğlu da tanıttı. Ertesi gün Zi Lu ayrıldı ve Confucius'a bu olayı anlattı. Confucius:— Bir gizli bilgedir.Zi Lu'ya onu tekrar ziyaret etmesini söyledi. Zi Lu geldiğinde yaşlı adam zaten gitmişti. Zi Lu'ye:— Görevleri reddetmek, bir görevdir. Yaşlıları saygı göstermek gerekiyor, ama bir prensin görevini yerine getirmek de bir görevdir. Kendinizi temiz tutmak için büyük toplumsal düzeni bozamazsınız. Bir bilge, prensini hizmet etmek için görev alır. İyi düzen yok, bunu uzun zamandır biliyoruz.XVIII.8. Yi Min: Bo Yi, Shu Qi, Yu Zhong, Yi Yi, Zhu Zhang, Liu Xia Hui, Shao Lian normal insanlar olarak yaşadılar. Confucius:— Bo Yi ve Shu Qi, kendilerini kirletmemek için kararlılıklarını korumadılar mı?Liu Xia Hui ve Shao Lian, kararlılıklarını azalttılar ve kendilerini alçaltmışlardır; sözleri doğru, davranışları da toplumun ortak görüşüyle uyumlu. Yu Zhong ve Yi Yi, gizli yaşadılar, özgürce tavsiyeler verdiler, ancak en saf erdemleri vardı ve durum gereği görevlerden vazgeçebilirlerdi. Ben bu bilgelere benzemiyorum, hiçbir şeyi tamamen kabul etmiyorum veya reddetmiyorum.XVIII.9. Tai Shi Zhi Qi prensliği'ne gitti. Ya Fan Gan Chu prensliği'ne gitti. San Fan Liao Cai prensliği'ne gitti. Si Fan Que Qin prensliği'ne gitti. Gu Fang Shu Sarı Irmak'a girdi. Bo Gu Wu Han Nehri'ne girdi. Shao Shi Yang ve Ji Qing Xiang denize girdi.XVIII.10. Zhou Gong, Lu prensini eğitirken:— Bir prens, akrabalarını ihmal etmez, büyük devlet adamlarının şikayet etmesini engeller. Ciddi bir neden yoksa, eski ailelerden gelenleri reddetmez. Bir devlet adamından tüm yetenekleri ve özellikleri beklemez.XVIII.11. Zhou Hanedanı'nda sekiz dikkate değer adam vardı: Bo Da, Bo Shi, Zhong Tu, Zhong Hu, Shu Ye, Shu Xia, Ji Sui, Ji Wa.