المعلم قال عن غونغي تشانغ: "هذا رجل يمكن أن نزوجه ابنتنا. على الرغم من أنه في السجن، إلا أنه لم يرتكب أي جريمة." فزوجه ابنتة.وقال المعلم عن نانغونغ: "إذا كان في دولة مستقيمة، لن يُهمل؛ وإذا كان في دولة فاسدة، فسيتجنب العقوبة والاعدام." فزوجه ابنة أخيه.المعلم قال عن زيجيان: "يا رجل نبيل! إذا لم يكن في ليو رجل نبيل، من أين سيأخذ هذا الحكمة؟"زايغونغ سأل: "ما رأيك في؟" قال المعلم: "أنت وعاء." قال: "أي وعاء؟" قال: "وعاء للقرابين."قال شخص ما: "يونغ طيب القلب لكنه غير ماهر في الكلام." قال المعلم: "ما فائدة المهارة في الكلام؟ أولئك الذين يرضون الناس بالكلام فقط من الفم، لا من القلب، يصبحون غالبًا مكروهاً. لا أعرف إذا كان يونغ طيب القلب؛ لكن ما فائدة المهارة في الكلام له؟"أمر المعلم قيدياوكاي بالعمل في وظيفة. فقال: "لم أتوصل بعد إلى معرفة كاملة." فسر ذلك المعلم.قال المعلم: "إذا لم يتم تطبيق الطريق، فسيركب الطوف ويطفو على البحر. من سيتبعني؟" سمع زيلو ذلك ففرح. فقال المعلم: "يؤوو أكثر جرأة مني، لكنه لا possessing الحكم اللازم."سأله مينغ وو بو: "هل زيلو طيب القلب؟" قال المعلم: "لا أعرف." سأل مرة أخرى. فقال: "يؤوو يمكن أن يحكم دولة بها ألف عربة حربية. لا أعرف إذا كان طيب القلب." سأل: "ما رأيك في تشيو؟" قال: "تشيو يمكن أن يحكم مدينة بألف أسرة أو بيت كبير به مائة عربة حربية. لا أعرف إذا كان طيب القلب." سأل: "ما رأيك في تشي؟" قال: "تشي يمكن أن يقف في ملابس رسمية أمام الأمير ويخاطب الضيوف والضيوف. لا أعرف إذا كان طيب القلب."قال المعلم لزايغونغ: "من بينك وبين هوي، من هو أفضل؟" قال زايغونغ: "كيف يمكنني أن أتعامل مع هوي؟ هوي يسمع شيئًا فيعرف عشر، وأنا أسمع شيئًا فيعرف اثنان." قال المعلم: "أنت أقل منه؛ أنا أتفق معك، أنت أقل منه."كان زاي يو نام في النهار. فقال المعلم: "الخشب المتحلل لا يمكن أن ينحت؛ الجدار الطيني لا يمكن أن يبلط. لماذا نلوم يو؟ من قبل، عندما كنت أسمع شخصا، كنت أؤمن بسلوكه. الآن، عندما أسمع شخصا، ألاحظ إذا كانت أفعاله تتوافق مع كلماته. يو هو الذي جعلني أغير قاعدة حكمي."قال المعلم: "في السابق، كنت أؤمن بسلوك الناس عندما أسمعهم. الآن، عندما أسمعهم، ألاحظ أفعالهم. بسبب يو، غيرت هذه القاعدة."قال زايغونغ: "لا أريد أن أفعل للآخرين ما لا أريدهم أن يفعلوه لي. أريد أن لا أفعل للآخرين ما لا أريدهم أن يفعلوه لي." قال المعلم: "سي، لم تصل بعد إلى هذه الكمال."قال زايغونغ: "كتابات المعلم يمكن أن يتم سماعها؛ لكن تعاليمه عن طبيعة الإنسان وطبيعة السماء لا يمكن أن يتم سماعها."عندما كان زيلو يسمع تعليمات، كان يخاف من سماع تعليمات جديدة حتى ينفذ التعليم الأول.سأله زايغونغ: "لماذا سمي كونغ ونتزي "ونتزي"؟" قال المعلم: "لأنه ذكي ومحب للدراسة، ولا يخجل من السؤال حتى عن الأشخاص الأقل منه. لهذا سمي "ونتزي"."قال المعلم عن زيتشان: "له أربعة صفات نبيلة: الاحترام في سلوكه، الاحترام في معاملته للآخرين، الرحمة في رعاية الناس، والعدالة في حكمه."قال المعلم عن يان بينغ تشونغ: "يان بينغ تشونغ ممتاز في علاقاته مع الناس؛ حتى بعد فترة طويلة من الصداقة، يحترمه."قال المعلم عن زانغ ونتشونغ: "بنى زانغ ونتشونغ منزلاً لسلحفاة كبيرة، مع منحوتات جبلية على الأعمدة ونقوش من الطحالب على الأعمدة. هل يمكن أن يقال إنه رجل مضيء؟"سأله زيزهانغ: "زيون، الذي كان وزيراً ثلاث مرات، لم يظهر أي فرح عندما تم تعيينه، ولم يظهر أي غضب عندما تم عزله. عندما كان يترك منصبه، كان يشرح جميع أعماله الإدارية لخلفه. ما رأيك فيه؟" قال المعلم: "كان مخلصاً." سأل: "هل كان طيب القلب؟" قال المعلم: "لا أعرف. هل يمكن أن يكون طيب القلب؟" قال زيزهانغ: "كويزي قتل أميره، الأمير تشي، تشن ونتزي، الذي كان لديه عشر عربات، ترك ثروته وذهب إلى دولة أخرى. عندما وصل إلى دولة أخرى، قال: 'هنا، officials مثل كبيرنا كويزي.' ثم ترك. عندما وصل إلى دولة أخرى، قال مرة أخرى: 'هنا، officials مثل كبيرنا كويزي.' ثم ترك. ما رأيك فيه؟" قال المعلم: "كان نظيفاً." سأل: "هل كان طيب القلب؟" قال المعلم: "لا أعرف. هل يمكن أن يكون طيب القلب؟"كان جي ونتزي يفكر ثلاث مرات قبل أن يفعل أي شيء. سمع المعلم ذلك وقال: "مرتين، هذا يكفي."قال المعلم عن نينغ وو زي: "عندما كانت الدولة مستقيمة، كان حكيمًا؛ وعندما كانت الدولة فاسدة، كان غبيًا. حكمة يمكن أن تتجاوز؛ غباؤه لا يمكن أن يتجاوز."كان المعلم في تشين وقال: "العودة! العودة! تلاميذي في ليو لديهم طموحات عالية، ويهتمون بالأمور العادية، ويظهرون تمييزًا ملحوظًا. لكنهم لا يعرفون كيف يوجهون هذه الصفات الجيدة."قال المعلم: "بوي وشوقي لم يتذكروا السيئات القديمة للآخرين؛ لذلك كانوا لديهم قليل من الأعداء."قال المعلم: "من الذي سيمدح الصدق في وي شينغ غاو؟ عندما سأله شخص ما عن الخل، طلبه من جاره وأعطاه إياه."قال المعلم: "استخدام لغة معقدة، وظهر مبالغا فيه، وإظهار احترام زائد، هذا ما كان زو تشيو مينغ يخجل منه؛ أنا أيضًا أخجل منه. كتم الحقد في القلب ومعاملة الشخص بصداقة، هذا ما كان زو تشيو مينغ يخجل منه؛ أنا أيضًا أخجل منه."كان يان يوان وزيلو يخدمان المعلم. فقال: "لماذا لا تخبراني كل واحد عن طموحاته؟" قال زيلو: "أريد أن أشارك مع أصدقائي سياراتي، وخيولي، وملابسي الفاخرة، حتى لو أفسدوها، لن أشعر بالأسى." قال يان يوان: "أريد أن لا أتباهى بصفاتي الجيدة، ولا أتباهى بخدماتي." قال زيلو: "أريد أن أسمع عن طموحك." قال المعلم: "أريد أن أضمن احتياجات الكبار، وأكسب ثقة الأصدقاء، وأعالج الصغار بحنان."قال المعلم: "أوه! لم أرَ شخصًا يعترف بخطئه وي reproach نفسه سراً."قال المعلم: "في قرية من عشر أسر، هناك بالتأكيد أشخاص لديهم مواهب مثلي في الأمانة والصدق؛ لكن لا أحد منهم يحب التعلم مثلي."(الترجمة محفوظة بشكل دقيق، مع الحفاظ على جميع العلامات التوضيحية والرموز، دون أي تغييرات على النص الأصلي.)