Сунь-цзы сказал: В военном искусстве существует девять типов местности: местность рассеяния, легкая местность, спорная местность, местность связи, местность слияния, серьезная местность, трудная местность, окруженная местность и отчаянная местность.Местность называется "рассеянной", когда князь сражается на своей собственной территории. Местность называется "легкой", когда проникаешь неглубоко на территорию врага. Местность называется "спорной", когда она выгодна и для нас, и для врага. Местность называется "связи", когда можно туда идти, а враг может оттуда прийти. Местность называется "слияния", когда она примыкает к трем государствам, и тот, кто первым ее занимает, получает поддержку всех. Местность называется "серьезной", когда глубоко проникаешь на территорию врага, оставляя позади множество городов. Местность называется "трудной", когда это горы, леса, болота или крутые тропы. Местность называется "окруженной", когда вход узкий, а выход извилистый, позволяя небольшой вражеской силе победить большую. Местность называется "отчаянной", когда можно выжить, только сражаясь быстро.На местности рассеяния не давайте сражения. На легкой местности не останавливайтесь. На спорной местности не атакуйте. На местности связи не прерывайте коммуникации. На местности слияния формируйте союзы. На серьезной местности грабьте ресурсы. На трудной местности продвигайтесь без остановки. На окруженной местности используйте стратегии. На отчаянной местности сражайтесь с упорством.Древние мастера военного искусства умели разделять силы врага, мешая передним и задним поддерживать друг друга, большим и малым — помогать друг другу, офицерам и солдатам — сотрудничать, войскам — собираться и формированиям — объединяться.Действуйте, когда это выгодно, останавливайтесь, когда это невыгодно. Если враг многочислен и хорошо организован, как с ним справиться? Ответ: Отнимите у него то, что он ценит, и он подчинится.Природа войны требует скорости. Воспользуйтесь уязвимостями врага, атакуйте там, где он не настороже.Когда армия вторгается в территорию, чем глубже она проникает, тем более решительна. Если защитники не могут ее победить, она грабит богатые земли, чтобы прокормить свои войска. Нужно заботиться о солдатах, не изнуряя их, концентрировать их энергию и маневрировать непредсказуемо.Бросьте своих солдат в безвыходную ситуацию, и они предпочтут умереть, сражаясь, чем бежать. Когда нет пути к отступлению, солдаты сражаются до смерти.Когда солдаты глубоко вовлечены, они не боятся ничего. Без выхода они сражаются с упорством. На вражеской территории они сплочены. В безвыходной ситуации они сражаются отчаянно.Таким образом, войска не нуждаются в дисциплине, чтобы быть осторожными, не нуждаются в мотивации, чтобы быть лояльными, не нуждаются в клятвах, чтобы быть едиными, не нуждаются в приказах, чтобы повиноваться. Они отвергают суеверия и сомнения и сражаются до смерти без колебаний.Мои солдаты не имеют излишних богатств, не потому, что они презирают имущество; они не стремятся спасти свою жизнь, не потому, что презирают долголетие.В день, когда отдаются приказы, сидящие солдаты плачут, лежащие солдаты рыдают. Но когда их бросают в безвыходную ситуацию, они сражаются с храбростью Чжу.Таким образом, хороший полководец ведет свои войска, как змея Шуайран с горы Чан. Если ударить по голове, хвост придет на помощь; если ударить по хвосту, голова придет на помощь; если ударить по середине, голова и хвост придут вместе.Можно ли заставить войска действовать, как змея Шуайран? Ответ: Да.Люди из У и Юэ ненавидят друг друга, но когда они вместе в лодке и встречают шторм, они помогают друг другу, как левая рука помогает правой.Таким образом, привязывать лошадей и закапывать колеса не достаточно, чтобы обеспечить единство. Единство и храбрость приходят от хорошего руководства; использование сил и слабостей зависит от использования местности.Таким образом, хороший полководец объединяет своих солдат, как одного человека, потому что у них нет выбора.Задача генерала — оставаться спокойным и загадочным, справедливым и организованным. Он должен обмануть чувства своих солдат, изменить их задачи и планы, чтобы они не понимали, изменить их позиции и маршруты, чтобы они не могли предвидеть.Генерал отдает приказы, как будто заставляет своих людей подняться на высоту, а затем убирает лестницу. Он ведет их глубоко на территорию врага, а затем активирует механизм. Он направляет их, как пастух ведет стадо, заставляя их идти и приходить, не зная, куда они идут.Собирать три армии и бросать их в опасную ситуацию — вот задача генерала.Изменения девяти типов местности, преимущества гибкости и твердости, принципы человеческой психологии — все это не может быть проигнорировано.В общем, вторгающаяся армия решительна, если проникает глубоко, и рассеивается, если остается на поверхности. Уход из своей страны, чтобы вторгнуться в другую, — это изолированная местность. Когда дороги открыты во всех направлениях, это местность слияния. Глубокое проникновение — это серьезная местность. Неглубокое проникновение — это легкая местность. Имея прочную заднюю часть и узкий передний край, это окруженная местность. Без выхода — это отчаянная местность.Таким образом, на местности рассеяния я объединяю воли. На легкой местности я укрепляю единство. На спорной местности я иду следом за врагом. На местности связи я укрепляю защиту. На местности слияния я укрепляю союзы. На серьезной местности я обеспечиваю продовольствие. На трудной местности я продвигаю войска. На окруженной местности я закрываю бреши. На отчаянной местности я показываю, что нет спасения.Таким образом, природа войск такова, что, окруженные, они защищаются; зажатые, они сражаются; в крайней нужде они подчиняются.Таким образом, тот, кто не знает планов князей, не может заключать союзы. Тот, кто не знает гор, лесов, опасностей и болот, не может вести армию. Тот, кто не использует местных проводников, не может использовать преимущества местности.Не зная одного из этих пяти пунктов, это не армия, достойная государя-гегемона.Армии государя-гегемона, когда они атакуют большое государство, мешают его войскам собираться; навязывая свою силу врагу, мешают его союзникам поддерживать его.Таким образом, он не стремится заручиться поддержкой всех поднебесных, не стремится заручиться поддержкой всех поднебесных властей, доверяет только себе, навязывает свою силу врагу, тогда его города можно захватить, его государство можно разрушить.Он дарует необычные награды, отдает необычные приказы и ведет три армии, как одного человека.Он вовлекает их в действия, не объясняя; подвергает их опасности, не говоря об выгодах.Он бросает их в безвыходную ситуацию, чтобы они выжили; ставит их в смертельную ситуацию, чтобы они сражались за жизнь.Именно находясь в опасности, войска могут одержать победу.Таким образом, в военном искусстве нужно знать намерения врага, сосредоточить свои силы в одном направлении, убить его генерала за тысячу ли, и это называется искусством побеждать.Таким образом, в день принятия решения закрываются перевалы, уничтожаются пропуска, прерываются связи с посланниками, и строгие меры принимаются в храмах предков, чтобы осуществить дело.Когда враг открывает брешь, нужно быстро воспользоваться ею, захватить то, что он ценит, и адаптировать свои планы в соответствии с его движениями, чтобы решить исход сражения.Таким образом, вначале будьте спокойны, как девушка, чтобы враг открыл свои ворота; потом будьте быстры, как убегающий заяц, чтобы враг не успел отразить атаку.