孙子曰:凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉,日费千金,内外骚动,怠于道路,不得操事者,七十万家。相守数年,以争一日之胜,而爱爵禄百金,不知敌之情者,不仁之至也,非民之将也,非主之佐也,非胜之主也。
Сунь-цзы сказал: "Если поднять армию из ста тысяч человек и отправить войска на тысячу ли, то это обойдется в расходы для народа и государства, а ежедневные затраты составят тысячу золотых. Внутри и снаружи все в смятении, люди изнурены на дорогах, и семьдесят тысяч семей не могут заниматься своими делами. Если после нескольких лет подготовки к решающему сражению в один день, кто-то колеблется, чтобы потратить сто золотых или дать титулы и награды, чтобы узнать положение противника, это крайняя жестокость. Такой генерал недостоин командовать войсками, такой советник недостоин помогать правителю, и такой полководец недостоин одержать победу".
故明君贤将所以动而胜人,成功出于众者,先知也。先知者,不可取于鬼神,不可象于事,不可验于度,必取于人,知敌之情者也。
Поэтому мудрые правители и мудрые полководцы побеждают и достигают успехов, превосходящих других: они знают о положении противника заранее. Это знание нельзя получить от духов или богов, нельзя извлечь из событий, нельзя проверить расчетами. Оно может исходить только от людей, от тех, кто знает положение противника".
故用间有五:有因间,有内间,有反间,有