الفصل التاسع والأربعون من لاوتسي

نص صيني

قديسshèng،rén،بمائةbǎiعائلةxìng،xīn.
الخيرshàn،zhěأناخيرshàn،zhī،الشرخيرshàn،zhěأناأيضاخيرshàn،zhī،أحصلخيرshàn.
الصادقxìn،zhěأناصدقxìn،zhī،الكاذبصدقxìn،zhěأناأيضاصدقxìn،zhī،أحصلصدقxìn.
قديسshèng،rénفيzàiالسماءtiān،xià،خائفchùخائفchù؛لwéiالسماءtiān،xià،مختلطhúnقلبه،xīn.
مائةbǎiعائلةxìngجميعjiēيركزونzhùأذنيهم،ěrأعينهم،قديسshèng،rénجميعjiēطفلhái،zhī.

ترجمة

القديس لا يملك مشاعر ثابتة. إنه يتخذ مشاعر الشعب مشاعر له.
من هو صالح، يعامله كصالح؛ ومن ليس صالحًا، يعامله أيضًا كصالح. هذا هو ذروة الصلاح.
من هو صادق، يعامله كصادق؛ ومن ليس صادقًا، يعامله أيضًا كصادق. هذا هو ذروة الصدق.
القديس، وهو يعيش في العالم، يبقى هادئًا وساكنًا، ويحتفظ بالشعور نفسه لكل.
المئة عائلة تركز أذنها وعينيها عليه.
القديس ينظر إلى الشعب كطفل.

ملاحظات

يحكم وفقًا لآداب الشعب؛ لا يجرح مشاعره، ويضع مشاعره وفقًا لمشاعره.

سو شى Sū Shì: لا يملك مشاعر محددة؛ يقوم بمشاعره بناءً على مشاعر الشعب. سواء كان الناس صالحين أو غير صالحين، يعاملهم جميعًا كصالحين؛ سواء كانوا صادقين أو كاذبين، يعاملهم جميعًا كصادقين. يعرف أن الصلاح أو الشر، الصدق أو الكذب موجودان فيهم؛ لذلك لا تتغير مشاعره. إذا كان الأمر عكس ذلك، إذا تعامل مع الصالحين كصالحين، ورفض غير الصالحين؛ إذا تعامل مع الصادقين كصادقين، ورفض الكاذبين، هل يمكن أن يقال إنه يعرف دائمًا أن ينقذ الناس؟ لذلك لا يرفض أحدًا. في العالم، الصالحين والشريرين، الصادقين والكاذبين، يثنون على أنفسهم، بينما يتهمون ويهاجمون بعضهم البعض. القديس يعاملهم جميعًا بنفس الطريقة. لا يفرح عند رؤية الصالحين؛ لا يظهر أي إزعاج عند رؤية الشريرين. بهذه الطريقة، لا يتكبر أحد، ولا يغضب الآخرون. ثم يتحولون جميعهم، ويبدأ العالم في التمتع بالسلام.

لغة "أنا أعامل، إلخ". لاوزي Lǎozǐ يستخدم أربع مرات الضمير أنا ، "أنا" قبل الأفعال خير shàn وصدق xìn. تلقى هذا المقطع تفسيرًا آخر: إذا كان شخص ما صالحًا، أimitating صلاحه؛ إذا كان شخص ما غير صالح، أwelcomeه مع شعور صالح، حتى يعود إلى الصلاح. إذا كان شخص ما صادقًا، أimitating صدقه. إذا كان شخص ما غير صادق، أتعامل معه بالصدق، حتى يعود إلى الصدق.

هذا هو فداء ، يمكن أن نسميه صالحًا للغاية (الصلاح zhìshàn)، صادقًا للغاية (الصدق zhìxìn).

تقدم الطبعة بقراءة أحصل ، "يملك"، بدلاً من فداء ، "الاستحقاق": "يملك الصلاح، يملك الصدق".

تعني هذه العبارة أنه يعامل الناس الفاسدين والكاذبين كما لو كانوا صالحين وصادقين، ولا يضع أي فرق بينهم.

عندما يرى الشعب أن القديس يبدو أنه لا يميز بين الصالحين والشريرين، لا يستطيع فهم السبب، وينظر إليه بالدهشة؛ لذلك يركز أذناه وعينيه عليه. من جانبه، ينظر القديس إلى الشعب كطفل. يعرف أنه خالي من المعرفة مثل طفل. في الواقع، الطفل لديه رؤية محدودة جدًا لفهمة سلوك رجل عظيم. similarly، لا يستطيع الشعب فهم وتفسير طرق القديس.

يعجب الشعب بأمثلة القديس، يستمع باهتمام إلى كلماته، ينظر إليه باحترام، يثق فيه، يحبونه كوالد ووالدة. من جانبه، يخشى القديس إزعاج الشعب، يحافظ عليه باهتمام، ويحبونه مثل طفل حديث الولادة.