Yan Yuan kysyi Konfuutsilta täydellisestä hyveestä. Mestari vastasi:— Voittakaa itseänne, palauttakaa sydämenne luonnolliseen rehellisyyteen, niin se on täydellinen hyve. Jos pääsette voittaamaan itseänne ja palauttamaan sydämenne täydelliseen rehellisyyteen, koko maailma sanoisi, että teidän hyveenne on täydellinen. Täydellinen hyve riippuu jokaisesta, ei muista ihmisistä.Yan Yuan sanoi:— Sallikaa minun kysyä, mitä täydellisen hyveen harjoittaminen tarkoittaa.Mestari vastasi:— Pidä silmät, korvat ja kieli kaikessa rehellisyyden rajoissa.Yan Yuan sanoi:— Vaikka minun kykyjeni ovat heikot, yritän, jos sallitte, noudattaa tätä neuvoa.---Zhonggong kysyi Konfuutsilta täydellisestä hyveestä. Mestari vastasi:— Kun lähdet kotoa, käytäytäkää itseäsi kuin kohtaat arvokasta vierasta; kun johtaat kansaa, olkaa yhtä ahkeria kuin suuren uhripalveluksen aikana; älkää tekemättä toisille sitä, mitä ette halua itsellenne. Ruhtinaassa ei ole valituksia teistä, perheessä ei ole valituksia teistä.Zhonggong sanoi:— Vaikka minun kykyjeni ovat heikot, yritän, jos sallitte, noudattaa tätä neuvoa.---Sima Niu kysyi Konfuutsilta täydellisestä hyveestä. Mestari vastasi:— Hyveellinen ihminen puhuu vaivalloisesti, eli hyvin varovasti.Hän kysyi:— Onko riittävä, että puhut varovasti, jotta olisit täydellinen?Mestari vastasi:— On vaikeaa tehdä sitä, mutta jos teet sen, voitko olla varovainen puheessasi?---Sima Niu kysyi Konfuutsilta viisaudesta. Mestari vastasi:— Viisas ihminen ei ole huolissaan eikä pelkää.Hän kysyi:— Onko riittävä, että ei ole huolissaan eikä pelkää, jotta olisit viisas?Mestari vastasi:— Jos tarkastelet omaa sydäntäsi ja et löydä siinä mitään syytä, miksi sinun pitäisi olla huolissaan tai pelkää?---Sima Niu sanoi surullisena:— Kaikki muut ihmiset ovat veljiä, mutta minulla ei ole veljiä.Zixia vastasi:— Minä olen kuullut, että elämä ja kuolema ovat kohtalon käsissä, rikkaus ja kunnia taivaan käsissä. Viisas ihminen varoittaa itseään, on kohtelias ja täyttää velvollisuutensa toisia kohtaan. Neljänmeren sisällä kaikki ovat veljiä. Miksi viisas ihminen pitäisi surraa, että hänellä ei ole veljiä?---Zizhang kysyi Konfuutsilta viisaudesta. Mestari vastasi:— Älä hyväksy salaliittoja, jotka tunkeutuvat vähitellen mieleen, eikä valituksia, jotka aiheuttavat kipua kuin haava tai pistos. Tämä voidaan kutsua viisaudeksi. Älä hyväksy salaliittoja, jotka tunkeutuvat vähitellen mieleen, eikä valituksia, jotka aiheuttavat kipua kuin haava tai pistos. Tämä on viisauden osoitus, joka näkee kauas.---Zigong kysyi Konfuutsilta hallinnosta. Mestari vastasi:— Huolehdi, että ruoka on riittävä, että aseet ovat riittävästi, että kansa luottaa sinuun.Zigong sanoi:— Jos jokin näistä kolmesta on jätettävä, mikä on jätettävä?Mestari vastasi:— Jätä ruoka. Kaikki ovat aina kuolleet, mutta jos kansa ei luota hallitsijoihinsa, he ovat menettäneet.---Ji Zicheng sanoi:— Ruhtinas on jo täydellinen, miksi hän tarvitsee kauneutta?Zigong vastasi:— Valitettavasti, sinä puhut tavallisesti viisaana miehenä. Nelihenkinen ajoneuvo ei voi mennä niin nopeasti kuin kieli. On huolehdittava ulkonäöstä ja sisäisestä, ja sisäisestä ja ulkonäöstä. Tiikerin ja leopardin nahka ei eroa koiran ja lampaan nahasta, kun karva on raaputettu pois.---Ai, Lu-ruhtinas, sanoi You Ruolle:— Tänä vuonna sadot ovat huonot, minulla ei ole tarpeeksi varoja; mitä minun pitäisi tehdä?You Ruo vastasi:— Miksi et keräisi maan tuottojen kymmenyksen?Ruhtinas sanoi:— Kahden kymmenyksen ei riitä, miten voisin kerätä vain kymmenyksen?You Ruo vastasi:— Kun kansa on riittävästi, ruhtinas ei ole riittämätön kaikkien kansalaisten kanssa. Kun kansa ei ole riittävästi, ruhtinas ei ole riittävästi.---Zizhang kysyi Konfuutsilta, mitä pitäisi tehdä saavuttaakseen suuren hyveen ja tunnistamaan harhautuksen. Mestari vastasi:— Suuren hyveen saavuttamiseksi sinun on keskityttävä uskollisuuteen ja rehellisyyteen, ja noudatettava oikeudenmukaisuutta. Haluatko rakastamiesi elävän ja vihaisi, että he kuolisivat. Jos haluat heidän elävän, mutta myös heidän kuolemansa, se on harhautus. Älä ole rikas, vaan vain erilainen.---Qi-ruhtinas Jing kysyi Konfuutsilta hallinnosta. Konfuutsi vastasi:— Ruhtinas on ruhtinas, alainen on alainen, isä on isä, poika on poika.Ruhtinas sanoi:— Hyvä! Jos ruhtinas ei ole ruhtinas, alainen ei ole alainen, isä ei ole isä, poika ei ole poika, vaikka riisiä olisi, voisinko syödä sitä?---Mestari sanoi:— You on mies, joka voi ratkaista oikeudenkäynnin yhdellä sanalla.Zilu täytti lupauksensa ilman viivytystä.---Mestari sanoi:— Kuullessani valituksia ja ratkaistessani oikeudenkäyntejä, olen kuin toinenkin. Tärkeää olisi, että ei olisi valituksia.---Zizhang kysyi Konfuutsilta hallinnosta. Mestari vastasi:— Oletko väsymätön asioiden hoitamisessa, ja hoidatko ne uskollisesti.---Mestari sanoi:— Viisas ihminen auttaa muita tekemään hyviä tekoja, ei pahoja. Pieni ihminen tekee päinvastoin.---Mestari sanoi:— Viisas ihminen auttaa muita tekemään hyviä tekoja, ei pahoja. Pieni ihminen tekee päinvastoin.---Ji Kangzi kysyi Konfuutsilta hallinnosta. Konfuutsi vastasi:— Hallitseminen on oikeudenmukaisuus. Jos johtajat ovat oikeudenmukaisia, kukaan ei uskalla olla epäoikeudenmukainen.---Ji Kangzi oli huolissaan varkauksista ja kysyi Konfuutsilta. Konfuutsi vastasi:— Jos et halua sitä, ei varasteta, vaikka palkittaisit sen.---Ji Kangzi kysyi Konfuutsilta hallinnosta ja sanoi:— Voisinko tappaa epäoikeudenmukaiset ja saada oikeudenmukaiset?Konfuutsi vastasi:— Sinä hallitset, miksi tarvitset tappamista? Haluatko olla hyvä, niin kansa on hyvä. Ruhtinaiden hyve on kuin tuuli, pienten ihmisten hyve on kuin ruoho. Tuulen puhaltaessa ruoho taipuu aina.---Zizhang kysyi Konfuutsilta, mitä opiskelija pitäisi tehdä, jotta hänet voitaisiin kutsua viisaaksi. Mestari sanoi:— Mitä sinä kutsut viisaaksi?Zizhang vastasi:— Hän on kuuluisuutta ruhtinaassa ja perheessä.Mestari sanoi:— Hän on kuuluisuutta, ei viisaa. Viisas ihminen on rehellinen ja rakastaa oikeudenmukaisuutta. Hän kuuntelee huolellisesti ja tarkkailee kasvoja. Hän asettaa itsensä alaisiksi muille. Hän on kuuluisuutta ruhtinaassa ja perheessä. Kuuluisuus on vain ulkoinen, mutta hänen teonsa ovat päinvastaiset. Hän luulee olevansa rehellinen, mutta hän on varma siitä. Hän on kuuluisuutta ruhtinaassa ja perheessä.---Fan Chi, seuraamalla Konfuutsia Wu Yu -vuoren juurella, sanoi:— Sallikaa minun kysyä, mitä pitäisi tehdä saavuttaakseen suuren hyveen, korjata epäoikeudenmukaisuutta ja tunnistaa harhautuksen.Mestari vastasi:— Hyvä kysymys! Ensimmäinen asia on harjoittaa hyveitä, ei vain omistaa niitä. Taistella omia epäoikeudenmukaisuuksia, ei muiden. Yhden päivän vihasta unohtaa itsensä ja perheensä, ei se ole harhautus?---Fan Chi kysyi Konfuutsilta hyveestä. Mestari vastasi:— Rakasta ihmisiä.Hän kysyi viisaudesta. Mestari vastasi:— Tunnista ihmiset.Fan Chi ei ymmärtänyt, joten Mestari sanoi:— Nosta oikeudenmukaiset ja laske epäoikeudenmukaiset, niin epäoikeudenmukaiset tulevat oikeudenmukaisiksi.Fan Chi meni pois ja kysyi Zixialta:— Aiemmin minä kysyin mestarilta viisaudesta, ja hän sanoi: Nosta oikeudenmukaiset ja laske epäoikeudenmukaiset, niin epäoikeudenmukaiset tulevat oikeudenmukaisiksi. Mitä hän tarkoitti?Zixia sanoi:— Rikas sana! Shun hallitsi maailmaa, valitsi ihmisistä Gao Yaon, ja epäoikeudenmukaiset lähtivät kauas. Tang hallitsi maailmaa, valitsi ihmisistä Yi Yinin, ja epäoikeudenmukaiset lähtivät kauas.---Zigong kysyi Konfuutsilta ystävyydestä. Mestari sanoi:— Varoita ystäviäsi rehellisesti ja neuvoa heitä hyvin. Jos he eivät hyväksy neuvoja, lopeta ja älä loukkaa itseäsi.---Zengzi sanoi:— Ruhtinas tekee ystäviä oppineisuudellaan, ja ystävyys on keino täydellisyyteen hänelle ja heille.