老子の第四十一章

中国語のテキスト

shàngshìwéndàoqínérxíngzhīzhōngshìwéndàoruòcúnruòwángxiàshìwéndàoxiàozhīxiàowéidàojiànyányǒuzhīmíngdàoruòmèijìndàoruò退tuìdàoruòlèishàngruòbáiruòguǎngruòjiànruòtōuzhìzhēnruòfāngwǎnchéngyīnshēngxiàngxíngdàoyǐnmíngwéidàoshàndàiqiěshàn

翻訳

上士は道を聞いて、勤めてこれを行う。中士は道を聞いて、存することもあれば亡ぶこともある。下士は道を聞いて、これを大いに笑う。笑わなければ道とは言えない。だから古人は言った:道を明らかにする者は、道を昧にするように見える。道を進める者は、道を退くように見える。道に夷する者は、道に類するように見える。上徳の者は、谷のように見える。大白の者は、辱められるように見える。広徳の者は、足りないように見える。建徳の者は、偷るように見える。質真の者は、渝るように見える。大方の者は、角がないように見える。大器の者は、成るのが遅いように見える。大音の者は、声が希薄のように見える。大象の者は、形がないように見える。道は隠れて名を持たない。道は唯一であり、善く貸し与え、また善くする。

注釈

河上公 Héshàng Gōng:上士は隠れたものと明らかなものを理解し、体の限界を超えて理解する。だから道を聞くと、信じて勤めて行う。

中士は隠れたものと明らかなものの境界にいる。道と物質の間に位置している。だから道を聞くと、半信半疑になる。だから存することもあれば亡ぶこともある。

下士は明らかなものを見て、隠れたものを見ない。物質に囚われている。だから道を聞くと、これを嘲笑し、悪口を言う。

しかし道は隠れており、微妙で深く、測り知れない。下士は刘歆 Liú Xīnによると、感覚で道を探そうとするが、それを得ることができない。もし得られれば、感覚でその崇高さを把握でき、嘲笑することはない。しかし、感覚で理解できるようになると、道はその偉大さを失い、道とは言えなくなる。

E:道は深く、遠い。物質的なものの逆である。上士は道を聞くと、明確に理解し、強い信念を持って実践できる。

中士は道に対して疑いを持つ。真に理解し、強い信念を持つことができないからだ。

下士は道を嘲笑するだけだ。嘲笑しなければ、道は下士の考えと同じになり、道とは言えなくなる。

严君平 Yán Jūnpíng:中士が聞くものは最も美しいものではない。下士が見るものは最も優れたものではない。

中士を眩惑させるものは、下士が嘲笑するものは、世界で最も美しく、最も優れたものの中の最も美しく、最も優れたものだ。

河上公 Héshàng Gōng:この12の句は古人の格言から取られたものだ。Eはこの格言が最後の文まで含まれると考えている。

河上公 Héshàng Gōng:凡人は慎重さを誇り、能力があると思っている。聖人は知恵を持っているが、それを外に表さない。慎重さを持っているが、それを使わない。

E:道を知る者は深い理解に至る。そして自分の知恵と洞察を捨て、愚かで暗い者のように見える。

E:道を実践する者は完璧に至るが、自分の功績を減らし続け、後退する者のように見える。

河上公 Héshàng Gōng:凡人は自分を誇り、無限の熱意を持って前に進む。聖人は謙虚を保ち、自分の卑しさと不徳を感じながら行動する。

河上公 Héshàng Gōng:凡人は自分を高め、自分を高く評価する。聖人は心を道に合わせ、世俗の塵に近づき、習慣に従うが、それを採用しない。

A:最高の道を持つ者は、群衆と区別がつかない。この解釈者は を「大」 「大」と解釈している。

苏辙 Sū Zhé:常に最下位に立つ。河上公 Héshàng Gōng:凡人は心が狭く、一粒の塵も入らない。聖人は心に天と地を抱き、徳は海のように全てを受け入れる。

河上公 Héshàng Gōng:凡人は内面に悪と汚れを抱え、外見は純粋で清潔に見せようとする。聖人は率直で純粋で、雪のように白い。徳は世俗の塵を受け入れていない。だから恥や侮辱を耐えられる。見た目は普通の人と同じだ。

河上公 Héshàng Gōng:凡人は徳を忘れない。善行を誇り、報酬を求める。聖人は徳と恵みを全ての生き物に与え、それを自慢にしない。だから大徳は不十分に見える。

Eは tōuを「怠惰で熱意がない」と解釈している。

E:質真の者は飾りを削ぎ、外見を整える。壊れて新しくない物のように見える。

は「悪く変わる、壊れる」と「汚く、醜い」を意味する。Aは「表面的な」と訳している。

A、河上公 Héshàng Gōng河上公 Héshàng Gōng尹文子 Yǐn Wénzǐはこの4つの比喩を聖人に関連付けている。Eは道に関連付けている。残りの章は難しくない。