Китайский текст
善行,无辙迹;善言,无瘕谪;善计,不用筹策;善闭,无关键不可开;善结,无绳约不可解。
是以圣人常善救人,而无弃人;常善救物,而无弃物。
是谓袭明。
善人,不善人之师;不善人,善人之资。
不贵其师,不爱其资,虽知大迷,此谓要妙。
Перевод
Тот, кто умеет идти (по Дао), не оставляет следов; тот, кто умеет говорить, не совершает ошибок; тот, кто умеет считать, не пользуется счетами; тот, кто умеет закрывать (что-либо), не использует замков, и это невозможно открыть; тот, кто умеет связывать (что-либо), не использует веревок, и это невозможно развязать.
Поэтому святой постоянно спасает людей; поэтому он не покидает людей.
Он постоянно спасает существа; поэтому он не покидает существ.
Это называется «двойное просвещение».
Поэтому добродетельный человек — учитель того, кто не добродетелен.
Человек, не обладающий добродетелью, — помощник добродетельного.
Если один не ценит своего учителя, а другой не любит своего помощника, хотя они и кажутся мудрыми, они погружены в заблуждение.
Вот что является самым важным и тонким.
Примечания
Обычные люди не могут идти, не оставляя следов, говорить, не совершая ошибок, считать без счетов, закрывать дверь без замка, связывать что-либо без веревок.
Но только тот, кто обладает Дао, идет без помощи ног, говорит без помощи рта, считает без использования умственных способностей. То, что он закрыл, невозможно открыть; то, что он связал, невозможно развязать (А: он сдерживает свои страсти, сковывает желания своего сердца), потому что он слился с Дао.
Слова 筹策 означают «бамбуковые счеты, которые использовались (в древности) для подсчета».
Слова 关键 означают «поперечная планка, которая используется для закрытия двустворчатой двери». Это выражение (вторая слога которого может быть написана с ключом 75) также означает «засов, задвижка».
Обычный человек может закрыть дверь, но её можно открыть; он может связать что-либо, но это можно развязать.
Тех, кого мир называет мудрыми, отличают узкие пути. Они дают с пристрастием и не знают справедливости, которая широка и щедра ко всем. Если человек добродетелен, они радуются, видя в нем подобного себе, и спасают его. Если человек не добродетелен, они знают, как ненавидеть его, но не знают, как любить. Поэтому существует много людей и существ, которых они бросают. Но святой свободен от пристрастий, и он учит людей, не делая различий (букв. «не выбирая вид»). Он постоянно спасает всех людей и всех существ в мире; поэтому до сих пор не было ни одного человека, ни одного существа, которых он отверг бы и отказался спасти.
Слово 袭 имеет значение 重 , «двойной», как если бы говорили 重明 , «двойное просвещение». Лао-цзы говорит, что мудрость святого (букв.) просвещена и еще раз просвещена.
Добродетельный человек не добродетелен только для себя; он предназначен быть примером для людей. Если люди, не обладающие добродетелью, могут подражать его поведению, то они могут исправить свои плохие качества и достичь добродетели. Вот почему добродетельный человек — учитель тех, кто не добродетелен.
Слово 资 имеет значение 助 «помощь, поддержка». Там же: Человек, не обладающий добродетелью, не обязательно обречен на то, чтобы оставаться злым до конца. (Его улучшение) зависит только от хорошего воспитания. Если добродетельный человек может принять его с добротой и научить, то каждый из них приобретет заслугу, и добродетельный человек в свою очередь получит значительную выгоду. Вот почему человек, не обладающий добродетелью, становится помощником добродетельного.
Добродетельный человек — учитель того, кто не добродетелен. Если последний полностью отдаляется от святого, не знает, как приблизиться к нему и привязаться к нему, чтобы воспользоваться его советами или примером, это значит не ценить своего учителя.
Человек, не обладающий добродетелью, — помощник добродетельного. Если последний отвергает и полностью покидает человека, не обладающего добродетелью, не знает, как любить и учить его, это значит не любить того, кто является его помощником.
Поступая так, оба ведут себя порицаемо; когда их можно назвать мудрыми, невозможно не считать их слепыми.
Вот что называется самым важным путем; он свободен и тонок; поэтому мало людей, кто его знает.
Философ Ляо-цзы говорит: Роль святого — учить и обращать других. Если поэтому миссия святых и мудрецов — только учить и обращать, то основное занятие обычных людей — слушать и следовать их наставлениям. Ничего важнее в мире нет.