老子の第二十七章

テキスト中国語

shànxíngzhéshànyánzhéshànyòngchóushànguānjiànkāishànjiéshéngyuējiěshìshèngrénchángshànjiùrénérrénchángshànjiùérshìwèimíngshànrénshànrénzhīshīshànrénshànrénzhīguìshīàisuīzhīwèiyàomiào

翻訳

道に歩む者は跡を残さず、道に語る者は過ちを犯さず、道に計る者は計算器を用いず、道に閉じる者は鍵を用いずして開くことはできず、道に結ぶ者は縄を用いずして解くことはできない。それゆえ聖人は常に人を救い、人を捨てず、物を救い、物を捨てない。これを二重に明らかなると言う。善人は不善人の師であり、不善人は善人の助けとなる。師を尊ばず、助けを愛さず、たとえ知恵があっても、彼らは大きな迷いに陥る。これが最も重要で微妙なことである。

注釈

普通の人は跡を残さずには歩けず、過ちを犯さずには語れず、計算器なしには計算できず、鍵なしには扉を閉められず、縄なしには結べない。

しかし、道を持つ者だけが足を用いずに歩き、口を用いずに語り、心の力を用いずに計算する。彼が閉じたものは開けられず、彼が結んだものは解けない(A:彼は情欲を閉じ込め、心の欲望を縛る)、なぜなら彼は道と一体化しているからである。

言葉「筹策」は「計算に用いた竹の札」を意味する。

言葉「关键」は「二枚扉を閉めるための木の横木」を意味し、この表現(二番目の音節は75の部首で書くこともできる)は「鍵、錠」を意味する。

普通の人は扉を閉めることができるが、開けることもできる。何かを結ぶことができるが、解くこともできる。

世間が賢いと呼ぶ者たちは狭い道しか知らない。彼らは偏って与え、すべての人に対して広く寛大な正義を知らない。もし人が善人であれば、彼らは彼が自分たちと同じであることを喜び、彼を救う。もし人が善人でなければ、彼らは彼を憎むことを知り、愛することを知らない。それゆえ、彼らは多くの人や生き物を捨てる。しかし聖人は偏りのない心を持ち、誰を選ばずに人々を教え導く。彼は常にすべての人や世界のすべての生き物を救うことを優れており、それゆえ、彼はまだ一人も人や生き物を拒否し、救うことを拒んだことはない。

言葉「袭」は「重」と同じ意味を持ち、「重明」のように「二重に明らか」と言うこともできる。老子は聖人の知恵は(文字通り)明らかであり、さらに明らかであると言う。

善人は自分だけのために善いのではなく、人々の手本となるためである。もし善人でない人々が彼の行動を真似ることができれば、彼らは悪を正し、善に至ることができる。これが善人が不善人の師である所以である。

言葉「资」は「助」と同じ意味を持ち「助け、支援」を意味する。同じく:善人でない人は必ずしも悪に固執するわけではない。(彼らの改善は)良い教育にのみ依存する。もし善人が彼らを親切に迎え、教え導くことができれば、彼らはそれぞれ功績を得、善人はまた顕著な利益を得る。これが善人でない人が善人の助けとなる所以である。

善人は不善人の師である。もし後者が完全に聖人から離れ、彼に近づき、彼の助言や例を利用することを知らないなら、それは師を尊ばないことである。

善人でない人は善人の助けである。もし後者が完全に善人でない人を拒否し、捨て、彼を愛し、教え導くことを知らないなら、それは助けを愛さないことである。

このように行動する者はどちらも非難されるべき行動をとる。彼らが知恵があると言われても、彼らが盲目であると見なさないわけにはいかない。

これが最も重要な道である。それは自由で微妙であり、それゆえ、それを知る人は少ない。

哲学者の列子は言う:聖人の役目は他人を教え導くことである。もし聖人や賢人の使命が教え導くことだけであるなら、普通の人の主要な仕事は彼らの指示に従うことである。世界で最も重要なことはこれ以上ない。