Çince metin
执大象,天下往。
往而不害,安平太。
乐与饵,过客止。
道出言,淡无味,视不足见,听不足闻,用不可既。
Çeviri
Az Kutsal, büyük görüntüyü (Tao'yu) korur ve tüm milletler onun yanına gelir.
Onlar gelir ve ona zarar vermemesiyle huzur, barış ve huzur sağlar.
Müzik ve lezzetli yemekler geçici misafirleri durdurur.
Ancak Tao ağzımızdan çıkar, tatlısız ve tadlısız.
Onu görürüz ama görmek için yeterli değil; onu dinleriz ama duymak için yeterli değil; onu kullanırız ama tüketmek için yeterli değil.
Notlar
执 (zhí) kelimesi "korumak, saklamak" anlamına gelir. Büyük görüntü, Tao'dur. Azize, Tao'yu korur; etmeksizlik yapar ve tüm imparatorluk ona boyun eğer. İmparatorluk onun emrine boyun eğince, Azize de ona büyük avantajlar sağlayabilir ve huzur, barış ve huzur yaşamasına yardımcı olabilir. Liu Ye'ye göre, 安 (ān), 平 (píng) ve 太 (tài) kelimeleri farklı huzur düzeylerini ifade eder; 平 (píng), 安 (ān) için üstünlük derecesi ve 太 (tài), 平 (píng) için üstünlük derecesidir. Fransızca, bu farklı nuansları ifade etmek için uygun kelimelere sahip değildir.
Su Zhe ve Su Zeyou: Eğer müzik dinletilirse, lezzetli yemekler servis edilirse, bu geçici bir yolcu için yeterlidir. Ancak müzik bittiğinde, lezzetli yemekler tüketildikten sonra, yolcu hızla ayrılır. Bu karşılaştırma, dünyanın zevklerinin illüzyon olduğunu ve kısa süreli olduğunu gösterir.
Tao, müzik ve lezzetli yemekler gibi kulaklarımızı sevindirmez veya tadımızı tatlandırmaz, ancak benimsendiğinde ve kullanıldığında, tüm dünyaya ve en uzak geleceğe kadar uzayabilir.
Müzik ve yemekler, Tao ile karşılaştırılacak kadar küçük bir şeylerdir.