الفصل الخمسون من لائوتسي

نص صيني

خروجchū منshēng الدخول إلى.
الحياةshēng منzhī الطالب ثلاثةshí عشرةyǒu ثلاثةsān، الموت منzhī الطالب ثلاثةshí عشرةyǒu ثلاثةsān، الإنسانrén منzhī الحياةshēng، الحركةdòng منzhī الموت الأرض، ثلاثةshí عشرةyǒu ثلاثةsān.
ما السبب لذلك؟
بسبب ذلك الحياةshēng الحياةshēng منzhī الكثافةhòu.
لأننيgài سمعتwén أنshàn منshè الحياةshēng منzhě، المشي علىxíng الأرض لا يتقابلون مع الفهد، الدخول إلىjūn الجيش لاbèi يتغطونjiǎ بالدرعbīng والسلاحbīng.
الفهد لا مكانsuǒ يضعtóu قرنه فيjiǎo، الفهد لا مكانsuǒ يضعcuò مخالبها فيzhuǎ، السلاحbīng لا مكانsuǒ يضعróng سكينه فيrèn.
ما السبب لذلك؟
بسبب ذلك لا الموت الأرض.

ترجمة

يخرج الإنسان من الحياة إلى الموت.
هناك ثلاثة عشر سببًا للحياة وثلاثة عشر سببًا للموت.
بمجرد ولادته، تجره هذه الثلاثة عشر سببًا للموت بسرعة إلى الموت.
ما هو السبب؟ لأن الإنسان يريد أن يعيش بحدة شديدة.
وقد تعلمت أن من يعرف كيف يحكم حياته لا يخاف في طريقه من الفهد ولا من النمر.
إذا دخل الجيش، فلا يحتاج إلى درع أو سلاح.
لن يعرف الفهد أين يطعنه بقرنه، ولا النمر أين يمزقه بمخالبها، ولا الجندي أين يطعنه بسكينه.
ما هو السبب؟ لأنه محمي من الموت!

ملاحظات

الحياة والموت هما أمران متقابلان. الموت هو نتيجة الحياة. بمجرد أن يخرج الإنسان من الحياة، يدخل مباشرة إلى الموت. كان القدماء يقولون: كل الناس يريدون فقط التخلص من الموت؛ لا يعرفون كيف يتخلصون من الحياة.

تلقى هذا المقطع العديد من التفسيرات. يبدو لي أن تفسير 严君平 Yán Jūn Píng هو الأكثر احتمالًا: هناك ثلاثة عشر سببًا للحياة، أي ثلاثة عشر وسيلة للوصول إلى الحياة الروحية، وهي: الفراغ، التعلق بـ ، النقاوة، السكينة، حب الظلام، الفقر، اللين، الضعف، التواضع، التخلص، التواضع، المرونة، الاقتصاد. هناك ثلاثة عشر سببًا للموت، وهي عكس الثلاثة عشر حالة التي ذكرناها، وهي: الكمال، التعلق بالوجود، عدم النقاوة، الحركة، الرغبة في الظهور، الغنى، القسوة، القوة، الفخر، الزيادة في الثراء، الارتفاع، عدم المرونة، الإسراف.

يتحدث المؤلف هنا عن رجال العصر الذين هم متحمسون للحياة العادية ولا يعرفون Dào. تعني العبارة 生生 shēngshēng "البحث عن تغذية الحياة". كيف يحدث أن في البحث عن السعادة بجنون، يجدون الشقاء؟ لأنهم يفكرون فقط في إرضاء شهواتهم ورضا مصالحهم الخاصة؛ لا يعرفون أن كلما كانوا أكثر حماسًا في البحث عن وسائل العيش، كلما اقتربوا من الموت.

تجد الوحوش البحرية أن الهاوية ليست كافية، وتعمق فيها أكثر؛ يجدون النسور والنسر أن الجبال قصيرة، ويرفعون أعشاشهم فوقها؛ لا يمكن أن تصلهم سهم الصياد أو شباك الصياد. يبدو أنهم في أماكن غير قابلة للموت؛ لكن الجذب للطعام يجعلهم يخرجون من الهاوية وينزلون من الارتفاعات، ولا يتأخرون في الموت. similarly، احتياجات الحياة المادية والغرور في المتعة تدفع الإنسان إلى الهلاك.

毕静 Bì Jìng: قال أحد القدماء: من يحب الحياة يمكن أن يقتل؛ من يحب النقاوة يمكن أن يتسخ؛ من يحب المجد يمكن أن يغطى بالعار؛ من يحب الكمال يمكن أن يفقده. ولكن إذا كان الإنسان غريبًا عن الحياة الجسدية، من الذي يمكن أن يقتله؟ إذا كان غريبًا عن النقاوة، من الذي يمكن أن يتسخ؟ إذا كان غريبًا عن المجد، من الذي يمكن أن يغطيه بالعار؟ إذا كان غريبًا عن الكمال، من الذي يمكن أن يحرمه منه؟ من يفهم ذلك يمكن أن يلعب بالحياة والموت.

刘克福 Liú Kèfú: لماذا يمكن أن يجرح الإنسان قرن ، أو مخالب ، أو سيف الجندي؟ لأن له جسمًا. إذا عرف كيف يتخلص من جسده، فلن يرى جسده داخليًا؛ لن يرى الأشياء الخارجية. لن تستطيع الموت أن تلمسه من أي مكان.