الفصل العاشر من سن تزو

Sūnyuēxíngyǒutōngzhěyǒuguàzhěyǒuzhīzhěyǒuàizhěyǒuxiǎnzhěyǒuyuǎnzhě

قال سون تزو: هناك ستة أنواع من الأراضي: الأراضي المفتوحة، والأراضي المعلق، والأراضي الداعمة، والأراضي الضيقة، والأراضي الخطرة، والأراضي البعيدة.




wǎngláiyuētōngtōngxíngzhěxiāngāoyángliángdàozhàn

تسمى الأرض "مفتوحة" عندما يمكن أن نذهب إليها ويمكن للعدو أن يأتي منها. على الأرض المفتوحة، يجب أن نتحكم في المرتفعات المشمسة أولاً ونأمّن خطوط الإمداد، مما يوفر ميزة في القتال.




wǎngnánfǎnyuēguàguàxíngzhěbèichūérshèngzhīruòyǒubèichūérshèngnánfǎn

تسمى الأرض "معلقة" عندما يمكن أن نذهب إليها ولكن من الصعب العودة منها. على الأرض المعلق، إذا لم يكن العدو مستعداً، يمكننا الخروج والقتال ونحصل على النصر؛ إذا كان العدو مستعداً، فإن الخروج دون النصر يجعل العودة صعبة، وهذا غير مواتٍ.




chūérchūéryuēzhīzhīxíngzhěsuīchūyǐnérzhīlìngbànchūérzhī

تسمى الأرض "داعمة" عندما لا يمكن لنا ولا للعدو أن نستفيد منها عند الخروج. على الأرض الداعمة، حتى إذا حاول العدو جذبنا، لا يجب أن نخرج؛ يجب أن نتصرف كما لو كنا ننسحب لجلب العدو للخروج نصفاً ثم نضربه بميزة.




àixíngzhěxiānzhīyíngzhīdàiruòxiānzhīyíngércóngyíngércóngzhī

تسمى الأرض "ضيقة" عندما يكون من المواتي أن نتحكم فيها أولاً ونملؤها بانتظار العدو. إذا كان العدو قد سيطر عليها أولاً ومليها، فلا تتبعوه؛ إذا لم يكن قد ملأها، فتابعوه.




xiǎnxíngzhěxiānzhīgāoyángdàiruòxiānzhīyǐnérzhīcóng

تسمى الأرض "خطيرة" عندما يجب أن نتحكم فيها أولاً ونستقر في المرتفعات المشمسة وانتظار العدو. إذا كان العدو قد سيطر عليها أولاً، انسحب ولا تتبعوه.




yuǎnxíngzhěshìjūnnántiǎozhànzhànér

تسمى الأرض "بعيدة" عندما تكون القوات متكافئة ويصعب إثارة معركة، والتي ستكون غير مواتية.




fánliùzhězhīdàojiàngzhīzhìrènchá

هذه ستة أنواع من الأراضي هي مبادئ أساسية لجنرال، لا يمكنه تجاهلها.




fánbīngyǒuzǒuzhěyǒuchízhěyǒuxiànzhěyǒubēngzhěyǒuluànzhěyǒuběizhěfánliùzhěfēitiānzhīzāijiàngzhīguò

هناك ستة أسباب للهزيمة في الجيش: الهرب، الفوضى، الانهيار، الفوضى، الهزيمة. هذه ستة حالات ليست كارثات طبيعية، بل أخطاء في القيادة.




shìjūnshíyuēzǒuqiángruòyuēchíqiángruòyuēxiànérduìérzhànjiàngzhīnéngyuēbēngjiàngruòyánjiàodàomíngchángzhènbīngzònghéngyuēluànjiàngnéngliàoshǎozhòngruòqiángbīngxuǎnfēngyuēběi

عندما تكون القوات متكافئة ولكننا نضرب بجزء واحد ضد عشرة، تسمى الهرب. عندما يكون الجنود أقوياء والأمريكيون ضعفاء، تسمى الفوضى. عندما يكون الأمريكيون أقوياء والجنود ضعفاء، تسمى الانهيار. عندما يكون الضباط كبار غاضبين ولا يطيعون، ويواجهون العدو ويقاتلون بمفردهم دون أن يعرف القائد قدراتهم، تسمى الانهيار. عندما يكون القائد ضعيفاً وغير صارم، والتعليم غير واضح، والضباط والجنود غير منضبطين، والصفوف في الفوضى، تسمى الفوضى. عندما لا يعرف القائد كيف يقيم العدو، ويضرب بالقليل ضد الكثير، ويضرب بالضعفاء ضد الأقوياء، ولا يوجد جنود مختارون، تسمى الهزيمة.




fánliùzhěbàizhīdàojiàngzhīzhìrènchá

هذه ستة حالات تؤدي إلى الهزيمة؛ لا يمكن لجنرال تجاهلها.




xíngzhěbīngzhīzhùliàozhìshèngxiǎnàiyuǎnjìnshàngjiàngzhīdàozhīéryòngzhànzhěshèngzhīéryòngzhànzhěbài

الأرض هي مساعدة للجيش. تقييم العدو وتخطيط المخاطر، والممرات الضيقة، والبعد والقرب، هي طريق القائد. من يعرف هذه المبادئ ويطبقها في القتال سيحصل على النصر؛ من لا يعرفها ويغفل عنها سيهزم.




zhàndàoshèngzhǔyuēzhànzhànzhàndàoshèngzhǔyuēzhànzhàn

إذا كانت طريق النصر مؤكدة، حتى إذا أمر السلطان بعدم القتال، يمكنك القتال. إذا كانت طريق النصر غير مؤكدة، حتى إذا أمر السلطان بالقتال، لا يمكنك القتال.




jìnqiúmíng退tuìzuìwéimínshìbǎoérzhǔguózhībǎo

لذلك، التقدم دون طلب الشهرة، والانسحاب دون تجنب اللوم، وحماية الشعب وخدمته لمصالح السلطان، هذا هو كنز الدولة.




shìyīngérzhīshēnshìàizhīhòuérnéng使shǐàiérnénglìngluànérnéngzhìruòjiāoyòng

إذا نظرت إلى الجنود كما تنظر إلى الأطفال، فسيكونون مستعدين للذهاب معك إلى الأودية العميقة؛ إذا نظرت إليهم كما تنظر إلى أطفالك المحبوبين، فسيكونون مستعدين للموت معك. لكن إذا كنت سخيًا ولكنك لا تستطيع التحكم بهم، أو محبًا ولكنك لا تستطيع إرشادهم، أو في فوضى لا يمكنك إصلاحها، فسيكونون مثل الأطفال المتكبرين، ولا يمكنك استخدامهم.




zhīzhīérzhīzhīshèngzhībànzhīzhīérzhīzhīshèngzhībànzhīzhīzhīzhīérzhīxíngzhīzhànshèngzhībàn

معرفة قدرات قواتك ولكن عدم معرفة نقاط ضعف العدو، هذا يعطيك نصف فرص النصر. معرفة نقاط ضعف العدو ولكن عدم معرفة قدرات قواتك، هذا يعطيك نصف فرص النصر. معرفة نقاط ضعف العدو وقوة قواتك، ولكن عدم معرفة الظروف غير المواتية للأرض، هذا يعطيك نصف فرص النصر.




zhībīngzhědòngérérqióngyuēzhīzhīshèngnǎidàizhītiānzhīshèngnǎiquán

الجنرال الذي يعرف الحرب يتحرك دون confusion ويحرك دون إرهاق. لذلك يقال: "معرفة العدو ومعرفة نفسك، لن تخاف من نتيجة مائة معركة؛ معرفة السماء والأرض، لن تكون النصر كاملاً."