孫子の兵法 第十章

孫子曰:地形有通者、有挂者、有支者、有隘者、有险者、有遠者。孫子は言う:地形には、通地・挂地・支地・隘地・险地・遠地の六種類がある。我可以往,彼可以來,曰通。通形者,先居高陽,利糧道,以戰則利。敵が来れる地形を「通地」という。通地では、まず高く日当たりの良い場所を占領し、補給路を確保して戦うことが有利である。可以往,難以返,曰挂。挂形者,敵無備,出而勝之,敵若有備,出而不勝,難以返,不利。進軍は容易だが撤退が難しい地形を「挂地」という。敵が備えていない場合は出撃して勝利できるが、敵が備えている場合は出撃しても勝利できず、撤退が難しく不利である。我出而不利,彼出而不利,曰支。支形者,敵雖利我,我無出也,引而去之,令敵半出而擊之利。双方ともに出撃しても不利な地形を「支地」という。敵が有利でも出撃せず、撤退を装って敵を半ば出撃させ、その隙を突いて攻撃することが有利である。隘形者,我先居之,必盈之以待敵。若敵先居之,盈而勿從,不盈而從之。狭い地形を「隘地」という。先に占領すれば、敵を迎え撃つために満員にする。敵が先に占領して満員なら追撃せず、満員でなければ追撃する。险形者,我先居之,必居高陽以待敵;若敵先居之,引而去之,勿從也。危険な地形を「险地」という。先に占領すれば、高く日当たりの良い場所を占領して敵を待つ。敵が先に占領した場合は撤退し、追撃しない。遠形者,勢均難以挑戰,戰而不利。双方の力が均衡している遠方の地形を「遠地」という。挑戦が難しく、戦っても不利である。凡此六者,地之道也,將之至任,不可不察也。これら六種類の地形は、戦争において重要な要素であり、将軍は必ずこれを理解しなければならない。凡兵有走者、有馳者、有陷者、有崩者、有亂者、有北者。凡此六者,非天地之災,將之過也。軍隊の敗北には、逃走・敗走・陥落・崩壊・混乱・敗北の六種類がある。これらは天災ではなく、将軍の過失によるものである。夫勢均,以一擊十,曰走;卒強吏弱,曰馳;吏強卒弱,曰陷;大吏怒而不服,遇敵怼而自戰,將不知其能,曰崩;將弱不嚴,教道不明,吏卒無常,陳兵縱橫,曰亂;將不能料敵,以少合眾,以弱擊強,兵無選鋒,曰北。力が均衡しているのに、一対十で戦うのは「逃走」である。兵士が強く将校が弱いのは「敗走」である。将校が強く兵士が弱いのは「陥落」である。高級将校が怒って命令に従わず、敵に遭遇して独自に戦い、将軍がその能力を知らないのは「崩壊」である。将軍が弱く厳格でなく、指導が不明確で、将校と兵士が規律を守らず、陣形が乱れているのは「混乱」である。将軍が敵を評価できず、少数で多数に挑み、弱者が強者に挑むのは「敗北」である。凡此六者,敗之道也,將之至任,不可不察也。これら六種類の敗北の原因は、将軍が必ず理解しなければならない。夫地形者,兵之助也。料敵制勝,計險隘遠近,上將之道也。知此而用戰者必勝,不知此而用戰者必敗。地形は軍隊の助けである。敵を評価し勝利を確保し、危険・狭い地形・距離・近接を計算するのは、優れた将軍の道である。これを知って戦う者は必ず勝利し、知らずに戦う者は必ず敗北する。故戰道必勝,主曰無戰,必戰可也;戰道不勝,主曰必戰,無戰可也。戦いの道が必ず勝利を約束する場合、主君が戦わないように命じても、戦うべきである。戦いの道が勝利を約束しない場合、主君が戦えと命じても、戦わないべきである。故進不求名,退不避罪,唯民是保,而利於主,國之寶也。進むときは名誉を求めず、退くときは罪を避けず、民を守り、主君に利益をもたらすことが、国の宝である。視卒如嬰兒,故可以與之赴深溪;視卒如愛子,故可與之俱死。厚而不能使,愛而不能令,亂而不能治,譬若驕子,不可用也。兵士を赤子のように扱えば、深い谷に赴くことができる。兵士を愛する子供のように扱えば、一緒に死ぬことができる。優遇しても使えない、愛しても命令できない、混乱しても治められない兵士は、甘やかされた子供のようで使い物にならない。知吾卒之可以擊,而不知敵之不可擊,勝之半也;知敵之可擊,而不知吾卒之不可以擊,勝之半也;知敵之可擊,知吾卒之可以擊,而不知地形之不可以戰,勝之半也。自軍の兵士が攻撃できることを知っていても、敵が攻撃できないことを知らなければ、勝利の半分しか得られない。敵が攻撃できることを知っていても、自軍の兵士が攻撃できないことを知らなければ、勝利の半分しか得られない。敵が攻撃できることを知り、自軍の兵士が攻撃できることを知っていても、地形が戦闘に不適切であることを知らなければ、勝利の半分しか得られない。故知兵者,動而不迷,舉而不窮。故曰:知彼知己,勝乃不殆;知天知地,勝乃可全。