Rozdział 10 Sunzi

Sūnyuēxíngyǒutōngzhěyǒuguàzhěyǒuzhīzhěyǒuàizhěyǒuxiǎnzhěyǒuyuǎnzhě

Sunzi powiedział: Istnieje sześć rodzajów terenów: otwarte, zawieszone, podpory, wąskie, niebezpieczne i oddalone.




wǎngláiyuētōngtōngxíngzhěxiāngāoyángliángdàozhàn

Teren nazywamy "otwartym", gdy można go zdobyć, a wrogowie mogą do niego wejść. Na terenie otwartym należy jako pierwsi zająć wysokie, nasłonecznione pozycje i zabezpieczyć drogi zaopatrzeniowe, aby uzyskać przewagę w walce.




wǎngnánfǎnyuēguàguàxíngzhěbèichūérshèngzhīruòyǒubèichūérshèngnánfǎn

Teren nazywamy "zawieszonym", gdy można go zdobyć, ale trudno z niego wycofać się. Na terenie zawieszonym, jeśli wrogowie nie są przygotowani, można wyjść i pokonać ich; jeśli są przygotowani, wyjście bez zwycięstwa utrudnia powrót, co jest niekorzystne.




chūérchūéryuēzhīzhīxíngzhěsuīchūyǐnérzhīlìngbànchūérzhī

Teren nazywamy "podporą", gdy ani my, ani wrogowie nie możemy z niego skorzystać. Na terenie podpory, nawet jeśli wrogowie próbują nas zwabić, nie należy wyjść; należy udawać wycofanie, aby skłonić wrogów do wyjścia na połowę i wtedy zaatakować z korzyścią.




àixíngzhěxiānzhīyíngzhīdàiruòxiānzhīyíngércóngyíngércóngzhī

Teren nazywamy "wąskim", gdy jest korzystne go jako pierwsi zająć i wypełnić, aby czekać na wrogów. Jeśli wrogowie go jako pierwsi zajmą i wypełnią, nie należy ich śledzić; jeśli nie wypełnią, należy ich śledzić.




xiǎnxíngzhěxiānzhīgāoyángdàiruòxiānzhīyǐnérzhīcóng

Teren nazywamy "niebezpiecznym", gdy należy go jako pierwsi zająć i stać się na wysokich, nasłonecznionych pozycjach, aby czekać na wrogów. Jeśli wrogowie go jako pierwsi zajmą, należy wycofać się i nie śledzić ich.




yuǎnxíngzhěshìjūnnántiǎozhànzhànér

Teren nazywamy "oddalonym", gdy siły są równe i trudno jest wywołać walkę, która byłaby wówczas niekorzystna.




fánliùzhězhīdàojiàngzhīzhìrènchá

Te sześć rodzajów terenów to podstawowe zasady dla dowódcy, który nie może sobie pozwolić na ich nieznajomość.




fánbīngyǒuzǒuzhěyǒuchízhěyǒuxiànzhěyǒubēngzhěyǒuluànzhěyǒuběizhěfánliùzhěfēitiānzhīzāijiàngzhīguò

Istnieje sześć przyczyn porażki armii: ucieczka, dezorganizacja, upadek, chaos, panika i klęska. Te sześć sytuacji nie są katastrofami naturalnymi, ale błędami dowódcy.




shìjūnshíyuēzǒuqiángruòyuēchíqiángruòyuēxiànérduìérzhànjiàngzhīnéngyuēbēngjiàngruòyánjiàodàomíngchángzhènbīngzònghéngyuēluànjiàngnéngliàoshǎozhòngruòqiángbīngxuǎnfēngyuēběi

Gdy siły są równe, ale atakujemy z dziesiątą częścią sił, to ucieczka. Gdy żołnierze są silni, a oficerowie słabi, to dezorganizacja. Gdy oficerowie są silni, a żołnierze słabi, to upadek. Gdy wysocy oficerowie są złości i nie posłuszni, spotykają wrogów i walczą sami, a dowódca nie zna ich zdolności, to upadek. Gdy dowódca jest słaby i nie jest surowy, nauki są niejasne, oficerowie i żołnierze nie są dyscyplinowani, a formacje są chaotyczne, to chaos. Gdy dowódca nie potrafi ocenić wrogów, atakuje małą liczbą przeciwko wielkiej, słabymi przeciwko silnym, a wojska nie mają elity, to klęska.




fánliùzhěbàizhīdàojiàngzhīzhìrènchá

Te sześć sytuacji prowadzi do porażki; dowódca nie może sobie pozwolić na ich nieznajomość.




xíngzhěbīngzhīzhùliàozhìshèngxiǎnàiyuǎnjìnshàngjiàngzhīdàozhīéryòngzhànzhěshèngzhīéryòngzhànzhěbài

Teren jest pomocą dla armii. Ocenianie wrogów i planowanie w oparciu o niebezpieczeństwa, wąskie przejścia, odległości i bliskość to droga wielkiego dowódcy. Ten, kto zna te zasady i stosuje je w walce, zapewne zwycięży; ten, kto ich nie zna i stosuje je w walce, zapewne poniesie porażkę.




zhàndàoshèngzhǔyuēzhànzhànzhàndàoshèngzhǔyuēzhànzhàn

Jeśli droga do zwycięstwa jest pewna, nawet jeśli władca nakazuje nie walczyć, można walczyć. Jeśli droga do zwycięstwa jest niepewna, nawet jeśli władca nakazuje walczyć, nie należy walczyć.




jìnqiúmíng退tuìzuìwéimínshìbǎoérzhǔguózhībǎo

Dlatego postępujemy bez szukania chwały, wycofujemy się bez obawy przed winą, chronimy lud i służymy interesom władcy, to jest skarb państwa.




shìyīngérzhīshēnshìàizhīhòuérnéng使shǐàiérnénglìngluànérnéngzhìruòjiāoyòng

Patrząc na żołnierzy jak na niemowlęta, można z nimi pójść w głąb wąwozów; patrząc na żołnierzy jak na ukochanych synów, można z nimi umrzeć razem. Ale jeśli są zbyt rozleniwieni i nie można ich nakazać, jeśli są kochani, ale nie można ich nakazać, jeśli jest chaos, ale nie można go naprawić, to są jak rozleniwione dzieci, nie można ich użyć.




zhīzhīérzhīzhīshèngzhībànzhīzhīérzhīzhīshèngzhībànzhīzhīzhīzhīérzhīxíngzhīzhànshèngzhībàn

Znając zdolności swoich żołnierzy, ale nie wad wrogów, ma się tylko połowę szans na zwycięstwo. Znając wady wrogów, ale nie zdolności swoich żołnierzy, ma się tylko połowę szans na zwycięstwo. Znając zdolności swoich żołnierzy i wady wrogów, ale nie korzystne warunki terenu, ma się tylko połowę szans na zwycięstwo.




zhībīngzhědòngérérqióngyuēzhīzhīshèngnǎidàizhītiānzhīshèngnǎiquán

Prawdziwy strateg działa bez wahania i bez wyczerpania. Dlatego mówi się: "Znaj wroga i siebie, a nie będziesz się obawiał wyniku stu bitew; znaj niebo i ziemię, a twoje zwycięstwo będzie całkowite."