Laozi 11. fejezete

Kínai szöveg

sānshígòngdāngyǒuchēzhīyòng
shānzhíwéidāngyǒuzhīyòng
záoyǒuwéishìdāngyǒushìzhīyòng
yǒuzhīwéizhīwéiyòng
 

 

Fordítás

Harminc küllő találkozik egy tengelyben. A szekér használata az ürességétől függ.
Agyagot gyúrnak edények készítéséhez. Az edények használata az ürességüktől függ.
Ajtókat és ablakokat vágnak egy ház készítéséhez. A ház használata az ajtók és ablakok ürességétől függ.
Ezért a hasznosság a létezésből származik, a használat a nem-létezésből születik.

Megjegyzések

A: Az ókorban minden kocsikerék harminc küllőből állt; ez a rendelkezés (szó szerint „utánozta”) a Hold napjait. A tengely (B) üreges, befogadja a tengelyt, amely mozgatja a kerekeket, amelyekkel a szekér a földön gurul. Ha a szekérnek (E) nem lenne üreges tengelye, amely lehetővé teszi a tengely forgását, nem gurulhatna a földön.

E: Ha az edényeknek nem lenne belső ürege, semmit nem tudnának tartalmazni.

E: Ha egy háznak nem lenne az ajtók és ablakok üressége, amely lehetővé teszi a ki- és bemenét, valamint a nappali fény bejutását, nem lehetne lakni benne.

E: A szekerek, edények és házak hasznossága a birodalom összes emberének a létezésükből vagy birtoklukból származik. A szekér használata a tengely mozgásától függ (a tengely üregében); az edények használata a tartalmuk képességétől; egy ház használata attól függ, hogy engedélyezi-e az emberek ki- és bemenét, valamint a fény bejutását. Ezek a különböző használatok maguk is az ürességtől (azaz a tengely, az edények és a házak üreges részeitől) függenek. Ezért mondja 老子 Lǎozǐ: A használat az ürességtől függ. Megjegyzem, teszi hozzá E kommentátor, hogy bár 老子 Lǎozǐ ebben a fejezetben többször említi a létezést és a nem-létezést (ezeknek az tárgyaknak a létezését és ürességét), ha keressük a célját, felismerjük, hogy a létezésből (abból, ami létezik) indul ki, hogy fényesen mutassa be, mennyire becsülendő a nem-létezés (az üresség). Senki sem tagadja, hogy a létezés (ami létezik) hasznos, és hogy a használat a nem-létezésől (az ürességtől) függ. De minden ember elhanyagolja ezt az igazi igazságot, és nem veszi a fáradságot, hogy észrevegye. Ezért 老子 Lǎozǐ különböző metaforákat használ, hogy teljes fényében mutassa meg.