Китай — це величезна країна, в 17,5 разів більша за Францію! Його населення дуже різноманітне: 56 етнічних груп, серед яких ханці — китайці "чистої крові", які є найбільшою етнічною групою. Кожна етнічна група має свою мову (крім хуейців, але це інша історія) і часто з численними відмінностями, які можуть варіюватися від акценту до діалекту.
Китайці мають кілька великих діалектів, але кожен з них має такі внутрішні відмінності, що іноді не зрозуміють один одного навіть у межах одного діалектного групи. Щоб протистояти такій різноманітності, потрібна спільна мова: мандаринська. На китайській це звучить як Pǔtōnghuà (вимовляється: п'оу тунг руа) буквально "загальна мова спілкування", тобто спільна мова.
Онлайн-курси китайської мови на chine-culture.com — це курси мандаринської китайської мови.
Устна мова та письмо
Китайська мова має особливість, яка робить її чарівною, але також складною: письмо не відображає (або дуже рідко і ніколи точно) вимову. Отже, можна вивчити розмовну китайську мову, не вміючи читати чи писати. Цей курс пропонує вивчити розмовну китайську мову та письмо, але деякі ієрогліфи не обов'язково потрібно вивчати, щоб письмо не уповільнювало вивчення мови.
Фонетична транскрипція: піньїнь
Оскільки китайське письмо не відображає вимову, потрібна фонетична транскрипція. З 1950-х років офіційною китайською фонетичною транскрипцією є піньїнь, слово, яке означає "вимовляти звуки" китайською мовою. До 1950-х років кожна країна мала свою власну транскрипцію. Тому старі книги про Китай містять транскрипції китайських слів, які не відповідають піньїню. Наприклад, коли говориться про батьківщину Конфуція, стара французька транскрипція записувала "лу", оскільки це слово вимовляється як "лу" французькою. У піньїні це слово записується як "лу", оскільки "у" вимовляється як "у" французькою (але іноді також як "у", ми розглянемо це в наступних уроках). Вивчення всіх відмінностей у вимові між піньїнем та французькою було б дуже нудним, а то й неможливим і дуже знехтувальним для початківця. Це також не було б дуже корисним. Тому цей курс китайської мови поступово представить ці відмінності. Ви завжди зможете переглянути підсумок на сторінці Піньїнь.
Тони піньїня
У китайській мові кожному ієрогліфу відповідає одна складна. Китайські слова зазвичай складаються з однієї або двох складів, іноді трьох, рідко чотирьох. Кожен склад має своє значення. Наприклад, у слові "привіт" "nǐhǎo", "nǐ" означає "ти", "тобі", а "hǎo" означає "бути добрим". Щоб сказати "привіт" китайською, бажаємо співрозмовнику бути добрим, як ми бажаємо доброго дня (доброго дня) французькою.
У мандаринській китайській кожен склад має акцент. Це означає, що він зазнає зміни між низьким і високим тоном. Це важко для західного початківця. Сприйняття (відрізнення на слух) і реалізація (вимова) тонів набуваються з практикою і зазвичай займають кілька місяців. Тому не варто зневірюватися.
У китайській мові існує чотири різні інтонації, про які говорять чотири тони китайської мови. Ці чотири тони позначаються акцентами над кожним складом. Можливо, склад не має акценту. Тоді говорять про нейтральний тон.
Приклад чотирьох тонів + нейтрального тону зі складом 'ma':
- 1-й тон: 妈 (мама) це високий тон або перший тон
послухайте:
- 2-й тон: 麻 (коноплі) це піднімаючий тон або другий тон
послухайте:
- 3-й тон: 马 (кінь) це низкий тон або третій тон
послухайте:
- 4-й тон: 骂 (лаятись) це спускаючий тон або четвертий тон
послухайте:
- 5-й тон: 吗 (питальна частка: ставиться в кінці речення, щоб перетворити його на запитання) це нейтральний тон або п'ятий тон. Це, власне, відсутність тону. Тому його рідко називають 5-м тоном. Краще називати його нейтральним тоном.
послухайте:
Тони піньїня позначаються над голосними. Вибір голосної відповідає наступному порядку важливості: a, o, e, u, i (якщо i не перед u). Приклад: mǎi, huā, jiā, dōu, shuō, què, suì, xiě jiǔ,....
Представлення вимови лексики першого уроку
Підсумок лексики послідовності 1:
: я, мене
: ти, тебе
: він, його
: бути добрим, бути добрим
: привіт
: дуже
: проста питальна частка
: питальна частка (повторює запитання. Приклад: А ти?)
: дякую
: заперечення
: до побачення
Впрацьовувайтеся, повторюючи ці слова, імітуючи записаний голос.
Примітка щодо фонетики
Щоб правильно вимовляти китайську мову, слід спробувати якомога точніше імітувати вимову записів. Ні в якому разі не слід спробувати "читати" піньїнь.
Щодо тонів, не варто занадто турбуватися на початку. Просто повторюйте записи, намагаючись імітувати інтонацію.
Зміст Наступна сторінка →
Цей курс представлений у партнерстві з Learn-chinese.online.
