Китайський текст
天下之至柔,驰骋天下之至坚。
无有入于无闻。
是以知无为有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
Переклад
Найм'якші речі у світі підкорюють найтвердіші речі у світі.
Неіснування проникає через непроникні речі. Тому я знаю, що непраця корисна.
У світі мало людей, які можуть вчити без слів і користуватися непрацею.
Примітки
水 надзвичайно м'яка, і однак вона може зруйнувати гори та пагорби.
无有 (неіснування), тобто 道 . 道 не має тіла; тому воно може проникати в дух і безліч істот.
苏轼 вважає, що вираз "неіснування" стосується духу. 刘克福 відносить його до 气 , до ефіру, який вважає нематеріальним, 无质 .
Вираз 无间 означає "те, що не має щілин" (те, що непроникне). Немає тіла, більш тонкого за пил, і однак він не може проникнути в тіло без щілин. Але істота незбагненної тонкості проникає через пух осені і залишає місце; вона без труднощів проникає в найтвердіші каміння та метали.
Святий не говорить, і народ перетворюється; він практикує непрацю, і справи добре керуються. Таким чином, його ідеальна чесність природно досягає великих заслуг. Але інші люди потребують поширювати вказівки, щоб їм підкорялися; вони потребують діяти, щоб досягти своїх цілей. Вони багато працюють, але отримують лише незначні результати. Вони дуже далекі від шляху Святого!
严君平 говорить: Ті, хто діє активно, можуть помилитися і втратити заслуги, які прагнуть; ті, хто діє без дій, досягають незліченних успіхів. Так працюють небо і земля; так з'являються люди та істоти.
Голос, який виражається звуками, чути лише на сто лі; голос, який позбавлений звуку, проникає за небо і потрясає всю імперію.
Людські слова не розуміють різні види людей; але слово істоти, яка не говорить, 阴 і 阳 (жіночий і чоловічий принципи) поширюють свої родючі впливи, небо і земля об'єднуються, щоб створити істоти. А 道 і Добродетель не діють, і однак небо і земля дають істотам повне розвиток. Небо і земля не говорять, і однак чотири сезони слідують своєму курсу. Таким чином, я бачу, що непраця корисна людям.
Літерально: "Навчання безмови, користь непраці, у світі мало людей досягають цього".
Люди не можуть вчити інших, тому що вони говорять. Тоді вони покладаються на свою обережність, поважають себе, хваляться і люблять діяти. Той, хто любить діяти, легко може бути повалений. Звідси видно, що навчання, яке супроводжується словами, поведінка, яка виявляється в дії, є речами безкорисними. Звідси випливає, що у світі мало людей здатних вчити без використання мови та отримувати користь від непраці.