Hoofdstuk 6 van Sunzi

Sūnyuēfánxiānchǔzhànérdàizhěhòuchǔzhànérzhànzhěláoshànzhànzhězhìrénérzhìrénnéng使shǐrénzhìzhězhīnéng使shǐrénzhìzhěhàizhīnéngláozhībǎonéngzhīānnéngdòngzhī

Sunzi zei: Diegene die het eerste het slagveld bezet en de vijand afwacht, is rustig; degene die laat komt en zich moet haasten om te vechten, is moe. Een goede strateeg lokt de vijand naar zich toe en laat zich niet door de vijand lokken. Hij weet de vijand naar zich toe te trekken door hem een voordeel te bieden, en hem te verhinderen om te komen door hem obstakels te creëren. Zo kan hij, als hij rustig is, de vijand vermoeien; als hij goed gevoed is, kan hij de vijand verhongeren; als hij in veiligheid is, kan hij de vijand dwingen om te bewegen.




chūsuǒsuǒxíngqiānérláozhěxíngrénzhīgōngérzhěgōngsuǒshǒushǒuérzhěshǒusuǒgōngshàngōngzhězhīsuǒshǒushànshǒuzhězhīsuǒgōngwēiwēizhìxíngshénshénzhìshēngnéngwéizhīmìng

Val er op de plaats waar de vijand verplicht is om te reageren, en concentreer je inspanningen op de plaats waar hij het niet verwacht. Markeer duizend li zonder moeite, betekent dat je over een gebied zonder vijand marcheert. Aanvallen en zeker een doel bereiken, betekent dat je een niet verdedigd punt aanvalt. Verdedigen en zeker een positie houden, betekent dat je een punt verdedigt dat de vijand zeker zal aanvallen. Een goede aanvaller verbergt zijn verdedigingspunten; een goede verdediger verbergt zijn aanvalspunten. Subtiel, deze tactiek kan onzichtbaar worden; mysterieus, het kan stil worden. Zo kan je de heerser van het lot van de vijand worden.

jìnérzhěchōng退tuìérzhuīzhěérzhànsuīgāolěishēngōuzhànzhěgōngsuǒjiùzhànsuīhuàérshǒuzhīzhànzhěguāisuǒzhī

Als ik wil vechten, zelfs als de vijand hoge wallen en diepe grachten heeft, kan hij de strijd niet vermijden, want ik zal een punt aanvallen dat hij moet redden. Als ik niet wil vechten, zelfs als ik een lijn op de grond trek om me te verdedigen, kan de vijand me niet dwingen om te vechten, want ik zal zijn intenties afleiden.




xíngrénérxíngzhuānérfēnzhuānwéifēnwéishíshìshígōngzhòngguǎnéngzhòngguǎzhězhīsuǒzhànzhěyuēsuǒzhànzhīzhīzhīsuǒbèizhěduōsuǒbèizhěduōsuǒzhànzhěguǎbèiqiánhòuguǎbèihòuqiánguǎbèizuǒyòuguǎbèiyòuzuǒguǎsuǒbèisuǒguǎguǎzhěbèirénzhězhòngzhě使shǐrénbèizhě

Als ik een vorm toon aan de vijand terwijl ik zelf geen vorm heb, kan ik mijn krachten concentreren terwijl de vijand de zijne verdeelt. Als ik me concentreer op een enkel punt en de vijand zich verdeelt over tien, kan ik tien van mijn krachten gebruiken om een van zijn punten aan te vallen. Zo ben ik in de meerderheid waar de vijand in de minderheid is. Als de vijand niet weet waar ik zal vechten, moet hij zich op alle fronten voorbereiden, en hoe meer hij zich voorbereidt, hoe minder krachten hij heeft waar we zullen vechten. Als hij zijn voorste flank versterkt, is zijn achterste flank zwak; als hij zijn achterste flank versterkt, is zijn voorste flank zwak; als hij zijn linkerkant versterkt, is zijn rechterkant zwak; als hij zijn rechterkant versterkt, is zijn linkerkant zwak. Als hij zich overal voorbereidt, is hij overal zwak. Zwak zijn betekent dat je je voorbereidt op de vijand; sterk zijn betekent dat je de vijand dwingt om zich voor te bereiden op jou.




zhīzhànzhīzhīzhànzhīqiānérhuìzhànzhīzhànzhīzhīzhànzuǒnéngjiùyòuyòunéngjiùzuǒqiánnéngjiùhòuhòunéngjiùqiánérkuàngyuǎnzhěshùshíjìnzhěshùzhīYuèrénzhībīngsuīduōshèngzāiyuēshèngwéisuīzhòng使shǐdòu

Als ik de plaats en de dag van de strijd ken, kan ik duizend li marcheren om daar te vechten. Als ik de plaats en de dag van de strijd niet ken, dan kan de linkerkant de rechterkant niet redden, de rechterkant de linkerkant niet redden, de voorste de achterste niet redden, en de achterste de voorste niet redden, en nog minder als de afstanden meerdere tientallen li zijn. Volgens mijn schatting, zelfs als de troepen van Yue talrijk zijn, wat helpt dat voor de overwinning? Zo kan de overwinning worden geschapen. Zelfs als de vijand talrijk is, kan hij worden gedwongen om niet te vechten.




zhīérzhīshīzhīhòuzhīérzhīdòngjìngzhīxíngzhīérzhīshēngzhījuézhīérzhīyǒuzhīchùxíngbīngzhīzhìxíngxíngshēnjiànnéngkuīzhìzhěnéngmóuyīnxíngércuòshèngzhòngzhòngnéngzhīrénjiēzhīsuǒshèngzhīxíngérzhīsuǒzhìshèngzhīxíngzhànshèngéryìngxíngqióng

Door de plannen van de vijand te analyseren, kan ik zijn krachten en zwaktes ontdekken; door zijn bewegingen te observeren, kan ik zijn intenties begrijpen; door te feinten, kan ik de dodelijke posities en kwetsbare punten ontdekken. Het hoogste punt van de militaire kunst is om geen vorm te tonen. Zonder vorm kunnen zelfs de slimste spionnen niets ontdekken, en de intelligentste strategen kunnen niets plannen. Ik creëer de overwinning op basis van de situatie van de vijand, zodat niemand begrijpt hoe ik heb gewonnen. Iedereen ziet de vorm waarmee ik heb gewonnen, maar niemand kent de vorm die me in staat stelde de overwinning te garanderen. Zo zijn mijn overwinningen nooit herhalend en passen ze zich aan een oneindig aantal situaties aan.




bīngxíngxiàngshuǐshuǐzhīxínggāoérxiàbīngzhīxíngshíérshuǐyīnérzhìliúbīngyīnérzhìshèngbīngchángshìshuǐchángxíngnéngyīnbiànhuàérshèngzhěwèizhīshénxíngchángshèngshíchángwèiyǒuduǎnchángyuèyǒushēng

De strategie van oorlogvoering is als water: water stroomt om hoogtes te vermijden en naar laagten te stroomt; de strategie van oorlogvoering vermijdt de sterke punten van de vijand en slaat op de zwakke punten. Net als water zich aanpast aan het terrein om zijn loop te bepalen, past de strategie van oorlogvoering zich aan de vijand aan om de overwinning te behalen. Zo is er geen constante militaire strategie, net als er geen constante vorm voor water is. Diegene die weet zich aan te passen aan de veranderingen van de vijand en eroverwinningen uit te halen, wordt genoemd als geniaal. De vijf elementen hebben geen constante overwinning, de vier seizoenen hebben geen vaste positie, de dagen hebben variabele lengtes, en de maan heeft zijn fasen van groei en afnemen.