Expresiones sobre uno mismo durante un examen oral de chino

  1. 你姓什么?Nǐ xìng shénme ?
    ¿Cuál es tu apellido?
    • 我姓...。Wǒ xìng …
      Mi apellido es...

  2. 你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzì ?
    ¿Cómo te llamas?
    • 我叫...。Wǒ jiào...
      Me llamo...

  3. 你有没有中国名字?Nǐ yǒu méi yǒu zhōngguó míngzì ?
    ¿Tienes nombre chino?
    • 我还没有中国名字。 Wǒ hái méi yǒu zhōngguó míngzì.
      Aún no tengo nombre chino.
    • 有。我的中国名字是...。Yǒu. Wǒ de zhōngguó míngzì shì...
      Sí, mi nombre chino es...

  4. 你多大了?Nǐ duōdà le ?
    ¿Cuántos años tienes?
    • 我十八岁。 Wǒ shíbā suì.
      Tengo dieciocho años.

  5. 你住在哪儿? Nǐ zhù zài nǎr ?
    ¿Dónde vives?
    • 我住在(佩皮尼昂)。 Wǒ zhù zài (Pèi pí ní'áng).
      Vivo en (Perpiñán).

  6. (佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)远吗? ( Pèi pí ní'áng) lí (Méng bǐ lì āi) yuǎn ma ?
    ¿Está lejos Perpiñán de Montpellier?
    • (佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)比较远。 ( Pèi pí ní'áng) lí (Méng bǐ lì āi) bǐjiào yuǎn.
      (Perpiñán) está bastante lejos de (Montpellier).

  7. (佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)有多远? ( Pèi pí ní'áng) lí (Méng bǐ lì āi) yǒu duō yuǎn ?
    ¿Qué distancia hay entre (Perpiñán) y (Montpellier)?
    • (佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)有一百五十公里左右。 ( Pèi pí ní'áng) lí (Méng bǐ lì āi) yǒu yì bǎi gōnglǐ zuǒyòu.
      Hay unos 150 km entre (Perpiñán) y (Montpellier).

  8. 从(佩皮尼昂)到(蒙彼利埃)开车/坐火车 要多长时间? Cóng ( Pèi pí ní'áng) dào (Méng bǐ lì āi) kāichē / zuò huǒchē yào duōcháng shíjiān ?
    ¿Cuánto tiempo se tarda en ir de (Perpiñán) a (Montpellier) en coche/tren?
    • 从(佩皮尼昂)到(蒙彼利埃)开车/坐火车 要两个小时。 Cóng ( Pèi pí ní'áng) dào (Méng bǐ lì āi) kāichē / zuò huǒchē yào liǎng gè xiǎoshí.
      Se tardan dos horas en ir de (Perpiñán) a (Montpellier) en coche/tren.

  9. 佩皮尼昂的天气怎么样? Pèi pí ní'áng de tiānqì zěn me yàng ?
    ¿Cómo es el clima de Perpiñán?
    • 佩皮尼昂的天气特别好, 但是有时刮大风。 Pèi pí ní'áng de tiānqì tèbié hǎo, dànshi yǒushí guā dà fēng.
      El clima de Perpiñán es excelente, pero a veces hace mucho viento.

  10. 你汉语学了多长时间了? Nǐ hànyǔ xué le duōcháng shíjiān le ?
    ¿Desde cuándo estudias chino?
    • 我汉语学了三年了。 Wǒ hànyǔ xué le sān nián le.
      Estudio chino desde hace tres años.

  11. 你喜欢做什么? Nǐ xǐhuan zuò shénme ?
    ¿Qué te gusta hacer?
    • 我喜欢做运动,玩电脑,听音乐,看书,跟朋友出去玩儿,...
      Wǒ xǐhuan zuò yùndòng, wán diànnǎo, tīng yīnyuè, kànshū, gēn péngyou chū qù wánr,...
      Me gusta hacer deporte, jugar al ordenador, escuchar música, leer, salir con mis amigos...

  12. 你考完试以后想学什么? Nǐ kǎo wán shì yǐhòu nǐ xiǎng xué shénme ?
    ¿Qué te gustaría estudiar después de los exámenes?
    • 我考完试以后想学经济/法律/医学,...
      Wǒ kǎo wán shì yǐhòu xiǎng xué jīngjì/fǎlǜ/yīxué,...
      Después de los exámenes me gustaría estudiar economía/derecho/medicina...

  13. 你以后想做什么工作? Nǐ yǐhòu xiǎng zuò shénme gōngzuò ?
    ¿Qué trabajo te gustaría hacer más adelante?
    • 我以后想做老师,医生,... Wǒ yǐhòu xiǎng zuò lǎoshī, yīshēng,...
      Más adelante me gustaría ser profesor/doctor...

  14. 你家有几口人? Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén ?
    ¿Cuántas personas sois en tu familia? (Incluyéndote a ti).
    • 我家有五口人。 Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.
      Somos cinco en mi familia.

  15. 谁? Shéi ?
    ¿Quiénes?
    • 有爸爸,妈妈,两个妹妹和我。 Yǒu bàba, māma, liǎng gè mèimei hé wǒ.
      Hay papá, mamá, dos hermanas pequeñas y yo.

  16. También se puede hacer la pregunta:


  17. 你有兄弟姐妹吗? Nǐ yǒu xiōngdì jiěmèi ma ?
    ¿Tienes hermanos?

  18. A continuación, sobre cada miembro de tu familia se pueden hacer las mismas preguntas
    (edad, estudios, actividades, trabajo, ...)

    Más improbable pero no imposible:


  19. 他长什么样子? Tā zhǎng shénme yàngzi ?
    ¿Cómo es físicamente?
    • 他很高, 有金头发,黑眼睛, 高鼻子,...
      Tā hěn gāo, yǒu jīn tóufa, hēi yǎnjīng, gāo bízi,...
      Es alto, con el pelo rubio, ojos negros, nariz grande...

  20. 你去过中国吗? Nǐ qù guo zhōngguó ma ?
    ¿Has estado alguna vez en China?
    • 我去过中国。Wǒ qù guo zhōngguó.
      He estado en China.

  21. 你去了哪些地方? Nǐ qù le nǎ xiē dìfang ?
    ¿A qué lugares has ido?
    O:你去看了什么地方? Nǐ qù kàn le shénme dìfang ?
    ¿Qué lugares has visitado?
    • 我去了北京。我去看了天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。
      Wǒ qù le Běijīng. Wǒ qù kàn le Tiān'ānmén guǎngchǎng, gùgōng, yíhéyuán, yōnghégōng hé chángchéng.
      Fui a Pekín. Visité la plaza de Tian'anmen, la Ciudad Prohibida, el Palacio de Verano, el Templo de Yonghe y la Gran Muralla.

Pregunta trampa:


  1. 你喜欢中国吗? Nǐ xǐhuan zhōngguó ma ?
    ¿Te gusta China?
    Evita responder que no, sobre todo si tu examinador es chino. En efecto, los chinos se identifican mucho más con su país que los franceses. Decir que no te gusta China es casi un insulto (aunque sea verdad...).
    • 我很喜欢中国。 Wǒ hěn xǐhuan zhōngguó.
      Me gusta mucho China.

  2. 为什么? Wèi shén me ?
    ¿Por qué?
    O: 你喜欢中国什么? Nǐ xǐhuan zhōngguó shénme ?
    ¿Qué es lo que te gusta de China?
    • (因为)我喜欢中国的文化和中国菜。我对汉语和中国历史很感兴趣。
      (Yīnwéi) wǒ xǐhuan zhōngguó de wénhuà hé zhōngguócài. Wǒ duì hànyǔ hé zhōngguó lìshǐ hěn gǎn xìngqu.
      (Porque) me gusta mucho la cultura y la comida china. Me interesa mucho el idioma chino y la historia de China.

  3. 我没去过中国。但是我很想去。 Wǒ méi qù guo zhōngguó. Dànshi wǒ hěn xiǎng qù.
    Nunca he estado en China pero me encantaría ir.

  4. 你想去中国的什么地方? Nǐ xiǎng qù zhōngguó de shénme dìfang ?
    ¿A qué lugares de China te gustaría ir?
    • 我想去北京看天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。
      Wǒ xiǎng qù Běijīng kàn Tiān'ānmén guǎngchǎng, gùgōng, yíhéyuán, yōnghégōng hé chángchéng.
      Me gustaría ir a Pekín a ver la plaza de Tian'anmen, la Ciudad Prohibida, el Palacio de Verano, el Templo de Yonghe y la Gran Muralla.