Expressões sobre si mesmo durante um exame oral de chinês
- 你姓什么?Nǐ xìng shénme ?
Qual é o teu apelido?- 我姓...。Wǒ xìng …
O meu apelido é...
- 你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzì ?
Como te chamas?- 我叫...。Wǒ jiào...
Chamo-me...
- 你有没有中国名字?Nǐ yǒu méi yǒu zhōngguó míngzì ?
Tens um nome chinês?- 我还没有中国名字。 Wǒ hái méi yǒu zhōngguó míngzì.
Ainda não tenho nome chinês. - 有。我的中国名字是...。Yǒu. Wǒ de zhōngguó míngzì shì...
Tenho. O meu nome chinês é...
- 你多大了?Nǐ duōdà le ?
Quantos anos tens?- 我十八岁。 Wǒ shíbā suì.
Tenho 18 anos.
- 你住在哪儿? Nǐ zhù zài nǎr ?
Onde vives?- 我住在(佩皮尼昂)。 Wǒ zhù zài (Pèi pí ní'áng).
Vivo em (Perpinhão).
- (佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)远吗? ( Pèi pí ní'áng) lí (Méng bǐ lì āi) yuǎn ma ?
(Perpinhão) fica longe de (Montpellier)?- (佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)比较远。 ( Pèi pí ní'áng) lí (Méng bǐ lì āi) bǐjiào yuǎn.
(Perpinhão) fica bastante longe de (Montpellier).
- (佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)有多远? ( Pèi pí ní'áng) lí (Méng bǐ lì āi) yǒu duō yuǎn ?
Qual é a distância entre (Perpinhão) e (Montpellier)?- (佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)有一百五十公里左右。 ( Pèi pí ní'áng) lí (Méng bǐ lì āi) yǒu yì bǎi gōnglǐ zuǒyòu.
Há cerca de 150 km entre (Perpinhão) e (Montpellier).
- 从(佩皮尼昂)到(蒙彼利埃)开车/坐火车 要多长时间? Cóng ( Pèi pí ní'áng) dào (Méng bǐ lì āi) kāichē / zuò huǒchē yào duōcháng shíjiān ?
Quanto tempo demora para ir de (Perpinhão) a (Montpellier) de carro / comboio?- 从(佩皮尼昂)到(蒙彼利埃)开车/坐火车 要两个小时。 Cóng ( Pèi pí ní'áng) dào (Méng bǐ lì āi) kāichē / zuò huǒchē yào liǎng gè xiǎoshí.
Demora duas horas para ir de (Perpinhão) a (Montpellier) de carro / comboio.
- 佩皮尼昂的天气怎么样? Pèi pí ní'áng de tiānqì zěn me yàng ?
Como é o clima em Perpinhão?- 佩皮尼昂的天气特别好, 但是有时刮大风。 Pèi pí ní'áng de tiānqì tèbié hǎo, dànshi yǒushí guā dà fēng.
O clima em Perpinhão é excelente, mas às vezes sopra muito vento.
- 你汉语学了多长时间了? Nǐ hànyǔ xué le duōcháng shíjiān le ?
Há quanto tempo estudas chinês?- 我汉语学了三年了。 Wǒ hànyǔ xué le sān nián le.
Estudo chinês há três anos.
- 你喜欢做什么? Nǐ xǐhuan zuò shénme ?
O que gostas de fazer?- 我喜欢做运动,玩电脑,听音乐,看书,跟朋友出去玩儿,...
Wǒ xǐhuan zuò yùndòng, wán diànnǎo, tīng yīnyuè, kànshū, gēn péngyou chū qù wánr,...
Gosto de praticar desporto, jogar no computador, ouvir música, ler, sair com os amigos, ...
- 你考完试以后想学什么? Nǐ kǎo wán shì yǐhòu nǐ xiǎng xué shénme ?
O que queres estudar depois dos exames?- 我考完试以后想学经济/法律/医学,...
Wǒ kǎo wán shì yǐhòu xiǎng xué jīngjì/fǎlǜ/yīxué,...
Depois dos exames, gostaria de estudar Economia/Direito/Medicina, ...
- 你以后想做什么工作? Nǐ yǐhòu xiǎng zuò shénme gōngzuò ?
Que profissão gostarias de ter no futuro?- 我以后想做老师,医生,... Wǒ yǐhòu xiǎng zuò lǎoshī, yīshēng,...
No futuro, gostaria de ser professor, médico, ...
- 你家有几口人? Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén ?
Quantas pessoas há na tua família? (Conta-te a ti também na resposta).- 我家有五口人。 Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.
Somos cinco na minha família.
- 谁? Shéi ?
Quem?- 有爸爸,妈妈,两个妹妹和我。 Yǒu bàba, māma, liǎng gè mèimei hé wǒ.
Tenho pai, mãe, duas irmãs mais novas e eu.
Podemos também fazer a pergunta:
- 你有兄弟姐妹吗? Nǐ yǒu xiōngdì jiěmèi ma ?
Tens irmãos?
Depois, sobre cada membro da tua família, podes fazer as mesmas perguntas (idade, estudos, atividades, trabalho, ...)
Mais improvável mas não impossível:
- 他长什么样子? Tā zhǎng shénme yàngzi ?
Como é fisicamente?- 他很高, 有金头发,黑眼睛, 高鼻子,...
Tā hěn gāo, yǒu jīn tóufa, hēi yǎnjīng, gāo bízi,...
Ele é alto, tem cabelo louro, olhos pretos, nariz grande, ...
- 你去过中国吗? Nǐ qù guo zhōngguó ma ?
Já foste à China?- 我去过中国。Wǒ qù guo zhōngguó.
Já estive na China.
- 你去了哪些地方? Nǐ qù le nǎ xiē dìfang ?
A que sítios foste?
Ou:你去看了什么地方? Nǐ qù kàn le shénme dìfang ?
Quais os sítios que visitaste?- 我去了北京。我去看了天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。
Wǒ qù le Běijīng. Wǒ qù kàn le Tiān'ānmén guǎngchǎng, gùgōng, yíhéyuán, yōnghégōng hé chángchéng.
Fui a Pequim. Visitei a praça Tian'anmen, a Cidade Proibida, o Palácio de Verão, o Templo de Yonghe e a Grande Muralha.
Pergunta armadilha:
- 你喜欢中国吗? Nǐ xǐhuan zhōngguó ma ?
Gostas da China?
Evita responder que não, especialmente se o teu examinador for chinês. Os chineses identificam-se muito mais com o seu país do que os franceses. Dizer que não gostas da China é quase como ofender (mesmo que seja verdade...).- 我很喜欢中国。 Wǒ hěn xǐhuan zhōngguó.
Gosto muito da China.
- 为什么? Wèi shén me ?
Porquê?
Ou: 你喜欢中国什么? Nǐ xǐhuan zhōngguó shénme ?
O que gostas na China?- (因为)我喜欢中国的文化和中国菜。我对汉语和中国历史很感兴趣。
(Yīnwéi) wǒ xǐhuan zhōngguó de wénhuà hé zhōngguócài. Wǒ duì hànyǔ hé zhōngguó lìshǐ hěn gǎn xìngqu.
(Porque) gosto muito da cultura e da culinária chinesa. Tenho muito interesse pela língua chinesa e pela história da China.
- 我没去过中国。但是我很想去。 Wǒ méi qù guo zhōngguó. Dànshi wǒ hěn xiǎng qù.
Nunca estive na China, mas gostaria muito de ir.
- 你想去中国的什么地方? Nǐ xiǎng qù zhōngguó de shénme dìfang ?
A que sítios da China gostarias de ir?- 我想去北京看天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。
Wǒ xiǎng qù Běijīng kàn Tiān'ānmén guǎngchǎng, gùgōng, yíhéyuán, yōnghégōng hé chángchéng.
Gostaria de ir a Pequim para ver a praça Tian'anmen, a Cidade Proibida, o Palácio de Verão, o Templo de Yonghe e a Grande Muralha.