La lingua cinese

La lingua cinese 汉语 hànyǔ, designa la lingua parlata dalla minoranza cinese Han. Appartiene al gruppo sino-tibetano. È una lingua analitica (o isolante), cioè, in tipologia morfologica, una lingua in cui le parole sono o tendono a essere invariabili. Il cinese è una lingua tonale: ogni sillaba è accentata. Così, in cinese, la sillaba « ma » può avere il senso di « mamma », « cavallo », « canapa », « insultare » o essere una particella di sintassi a seconda dell'intonazione.

L'unità di base della scrittura cinese è il carattere chiamato sinogramma. Ogni carattere cinese corrisponde a una sillaba. Una parola è generalmente composta da una o due sillabe.

In generale, il cinese designa la lingua basata sul dialetto della Cina del nord, con la pronuncia di Pechino e la grammatica delle opere letterarie in lingua parlata (白话 báihuà). È importante notare che ci sono alcune differenze di pronuncia tra il cinese della Cina continentale, dell'isola di Taiwan e il cinese di Singapore.

A livello orale, le differenze tra i vari dialetti cinesi sono piuttosto grandi, un po' come le lingue romanze (francese, italiano, romeno, spagnolo, ecc.) È per questo motivo che molti linguisti occidentali considerano i vari dialetti cinesi come una famiglia linguistica. Ma dal punto di vista della scrittura cinese, dei suoi utenti (i cinesi Han), della politica e dell'unità culturale, la maggior parte degli esperti cinesi considera la lingua cinese come una sola lingua. Nella Cina continentale e sull'isola di Taiwan, il cinese standard (mandarino) è la lingua comune. Per Hong Kong e Macao, è il cantonese 粤语 yuèyǔ. I cinesi della diaspora usano il cantonese come lingua comune, ma usano anche il mandarino, l'Hakka, il Minnan e altri dialetti come lingue di comunicazione locale.

Il cinese è una lingua con un sistema di scrittura ideografico. La scrittura cinese è ora ben unificata e codificata, così come la grammatica. Un elemento grafico in un sinogramma può dare un'indicazione sulla pronuncia del carattere, ma questa indicazione non è precisa. Molti caratteri non hanno elementi fonetici. Nel corso della lunghissima storia cinese, la pronuncia dei sinogrammi ha subito grandi evoluzioni. È così che abbiamo ora tali grandi differenze orali tra i dialetti cinesi. Ma poiché il cinese letterario è standardizzato, ha ridotto il problema di comunicazione scritta.

Prima del movimento della letteratura scritta in lingua parlata 白话 báihuà, la lingua letteraria cinese era la Lingua Classica 文言 wényán. Questa lingua scritta si basa sulle opere letterarie precedenti l'unificazione della Cina da parte del Primo Imperatore nel -221. Dopo il movimento della letteratura in lingua parlata, la lingua letteraria, chiamata Baihua, si basa sul dialetto orale dei funzionari del nord del paese. La Lingua Classica non è ora praticamente più usata, ridotta spesso a espressioni fisse, proverbi, ecc.